IS THE CLOSEST THING - превод на Български

[iz ðə 'kləʊsist θiŋ]
[iz ðə 'kləʊsist θiŋ]
е най-близкото нещо
is the closest thing
is the nearest thing
е най-близкото
is the closest
is the nearest
са най-близкото нещо
are the closest thing

Примери за използване на Is the closest thing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
under my direct supervision, ulysses is the closest thing to man himself.
Д-р Джеф Питърс Одисей е най-близкото до човека творение.
And I believe that this is why an artist or writer is the closest thing in the contemporary world that you are likely to see to a Shaman.
И аз вярвам, че това е причината защо художника или писателя са най-близкото нещо в съвременния свят, което можете да видите като шаман.
They have a product called Anvarol that is the closest thing to Anavar on the market.
Те имат един продукт, наречен Anvarol, който е най-близкото нещо до Anavar на пазара.
liberates legions of slaves, and is the closest thing the series has to a protagonist(so far).
освобождава легиони от роби и е най-близкото в сериала до главен герой(поне до момента).+.
Now, next up is the closest thing you will ever get to hearing the King himself alive.
Сега следва най-близкото нещо, което някога ще чуете, до чуването на самия Крал на живо.
an orphaned boy who is the closest thing to family that she has left.
осиротялото момче и най-близкото нещо до семейство, което ѝ е останало.
This is the closest thing to the Windows Task Manager that I have come across in an Android antivirus,
Това е най-близкото до Task Manager на Windows, което досега срещнах в антивирус с Android
I am not exaggerating when I say it is the closest thing to Kafka's The Trial I have ever witnessed,
Не преувеличавам, когато казвам, че това е най-близкото до"Процесът" на Кафка изживяване, което съм имал, с редактори и администратори,
I am not exaggerating when I say it is the closest thing to Kafka's The Trial I have ever witnessed,the standards applied.">
Не преувеличавам, когато казвам, че това е най-близкото до"Процесът" на Кафка изживяване, което съм имал, с редактори и администратори,
That's the closest thing to movies now.
Това е най-близкото нещо до филмите в днешни дни.
He's the closest thing to a father I have ever had.
Той е най-близкото нещо до баща, което съм имал.
Pictures are the closest thing we have to teleportation.
И книгите са най-близкото нещо, което имаме до телепатия.
That's the closest thing he gets to happy.
Това е най-близкото нещо стига до щастлива.
Books are the closest thing we have to telepathic communication.
И книгите са най-близкото нещо, което имаме до телепатия.
He's the closest thing we have got to an expert.
Той е най-близкото нещо, което имаме за експерт.
That family's the closest thing this country has to royalty.
Фамилията им е най-близкото нещо до аристокрация, което има в тази страна.
He's the closest thing I have to a brother.
Той е най-близкото нещо, като брат ми е..
He's the closest thing to family I have.
Той е най-близкото нещо от семейството, което имам.
It was the closest thing Jeanie could find without just calling her Charlie.
Това е най-близкото нещо, което можах да намеря Джини. Без просто да я наричаш Чарли.
Chloe, he's the closest thing to a brother that I may ever know.
Клои, той е най-близкото нещо до брат, което може би ще познавам.
Резултати: 52, Време: 0.0528

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български