IS THE HARDEST THING - превод на Български

[iz ðə 'hɑːdist θiŋ]
[iz ðə 'hɑːdist θiŋ]
е най-трудното нещо
is the hardest thing
is the most difficult thing
be the worst thing
е най-трудното
is the most difficult
is the hardest
's the toughest
is the worst thing
е най-твърдото нещо

Примери за използване на Is the hardest thing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is the hardest thing in the world to forgive.
Най-трудното нещо на света за християните е да простят.
Overcoming that barrier is the hardest thing.
Да преодолееш тази линия е най-трудното.
What is the hardest thing about being a Christian?
Къде е най-трудно да си християнин?
You see, that is the hardest thing.
Виждате ли, това е най-трудното.
And this is the hardest thing for people.
Точно това е най-трудно при хората.
Being away from family and friends is the hardest thing.
А това да бъдеш далеч от семейството и приятелите си е най-трудното.
What do you think is the hardest thing about being a kid?
Каква според Вас е най-трудната част от това да бъдете хлапе?
This is the hardest thing for people.
Точно това е най-трудно при хората.
What is the hardest thing about translating from English to Dutch?
Според вас кое е най-трудно да се преведе от български на немски?
Friendship is the hardest thing to explain.
Приятелството е най-трудно за обяснение.
Getting started is the hardest thing, but also the most important.
Да започнете е най-трудно, но и най-важно.
This is the hardest thing God could ask of any man.
Това е най-трудната молитва, която всеки може да отправи към Бога.
Being honest with yourself is the hardest thing to do.
Да бъдеш честен със себе си е най-трудната задача.
You know what? I gotta walk out of here right now. Because getting over you is the hardest thing I have ever had to do.
Знаеш ли, трябва да си тръгна от тук веднага, защото да те забравя, беше най-трудното нещо, което съм правила.
This is the hardest thing in relationships, this is the responsibility that falls on the shoulders of everyone who enters into them,
Това е най-трудното в отношенията, това е отговорността, която пада върху плещите на всеки,
I'm not sure it would have been possible to carry this out with any other truck”“This is the hardest thing I have ever done.
Това е най-трудното нещо, което съм правил някога. Изисква невероятна прецизност. Само няколко сантиметра отклонение и въжето ще увисне, а Фейт ще падне“,
Honestly, it was the hardest thing I have ever done
Честно казано, това е най-трудното нещо, което някога съм правил,
It was the hardest thing he ever had to do.
Това беше най-трудното нещо, което е правил.
That's the hardest thing I have ever had to admit.
Това е най-трудното нещо, което някога е трябвало да приема.
Losing Maya was the hardest thing.
Да изгубя Мая беше най-трудното нещо.
Резултати: 82, Време: 0.0545

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български