IS TO SAFEGUARD - превод на Български

[iz tə 'seifgɑːd]
[iz tə 'seifgɑːd]
е да защитава
is to protect
is to defend
is to safeguard
is to guard
is to advocate
is protection
е да се защитят
is to protect
is to safeguard
is to defend
is to defeat
е да пази
is to protect
is to keep
is to guard
is to safeguard
is to preserve
е да се запази
is to keep
is to preserve
is to maintain
maintaining
is to retain
is to safeguard
is to protect
is to remain
is to stay
is to save
е да гарантира
is to ensure
is to guarantee
is to make sure
is to secure
is to safeguard
is to provide
sure
will ensure
is to assure
е опазването
is the preservation
is the protection
is to protect
is the conservation
is to preserve
is to safeguard
е да опазва
is to protect
is to safeguard
to preserve
е да съхраним
is to preserve
is to safeguard
is to conserve
is to keep
се в запазването
е защитата
is the protection
is to protect
is the defense
is defending
is security
is a remedy
е да опазим

Примери за използване на Is to safeguard на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Outside business activity rule- The aim of the rule is to safeguard the confidentiality of private securities transactions to avoid conflict of interest.
Правило за външна дейност- Целта на това правило е да се запази поверителността на сделките с частни ценни книжа, за да се избегне конфликт на интереси.
Our first priority is to safeguard the budget- when this is achieved we can begin to really debate the detail.
Нашият приоритет номер едно е да съхраним бюджета- когато това бъде постигнато, можем реално да започнем да обсъждаме въпроса в подробности.
The aim of the service is to safeguard consumers' health, safety and economic interests.
Целта на службата е да гарантира интересите на потребителите в областта на здравето, безопасността и икономиката.
Its primary purpose is to safeguard the rights and well-being of refugees including a mandate to help stateless people.
Нейната основна цел е да защитава правата и благосъстоянието на бежанците, но също така има мандат да помогне на хората, без националност.
Our objective is to safeguard and boost the company's success,
Нашата цел е да опазим и да увеличим успеха на компанията,
The criminalization of adultery and sodomy is to safeguard the sanctity of family lineage
Криминализирането на прелюбодейството и содомията е да се запази неприкосновеността на семейната линиясе казва в него.">
The specific task of the mediator is to safeguard children's rights in cases of divorce.
В случай на развод специалната задача на медиатора е да защитава правата на децата.
not to establish a Council for the Judiciary the role of which is to safeguard judicial independence.
включително дали да създадат съдебен съвет, чиято роля е да гарантира независимостта на съдебната власт.
NATO's mission is to safeguard the freedom and security of its members through political
Задачата на НАТО е да осигури свободата и сигурността на своите държави членки чрез политически
The criminalisation of"adultery and sodomy is to safeguard the sanctity of family lineageto the statement.">
Криминализирането на прелюбодейството и содомията е да се запази неприкосновеността на семейната линиясе казва в него.">
The main goal of a virus is to safeguard its own propagation for which it requires a host cell.
Главната цел на вируса е да осигури собственото си размножаване, за което се нуждае от клетка-гостоприемник.
Dagan assured that the"military's role is to safeguard Israel's borders,
Даган опроверга подобно твърдение, споделяйки, че ролята на военните е да пазят израелските граници,
your greatest mission is to safeguard the Fa.
вашата най-велика мисия е да пазите Фа.
You should know that there are numerous guardian gods of the Fa at various levels whose duty is to safeguard the Fa.
Трябва да знаете, че на различните нива има множество Богове, пазители на Фа, чийто дълг е да защитават Фа.
Dagan countered that the military's role is to safeguard Israel's borders,
Даган опроверга подобно твърдение, споделяйки, че ролята на военните е да пазят израелските граници,
All of you are in fact genuinely cultivating because your intention is to safeguard the Fa.
Всички вие всъщност истински се самоусъвършенствате, защото намерението ви е да пазите Фа.
It is also essential to this end that the Executive Director whose function is to safeguard EFSA's accountability,
За тази цел от съществено значение е също така изпълнителният директор, чиято функция е да защитава интересите на ЕОБХ,
I believe this work of the Founding Fathers suggests that the purpose of American power is to safeguard Americans, form a more perfect union,
Вярвам, че тези завети на Бащите-основатели предпоставят, че целта на американската сила е да защитава американците, когато се стремят към по-съвършен съюз,
According to the minister, what is being sought is to safeguard the rights that Cypriot nationals enjoy under the current regime- where the acquis was also applicable in the British Bases- according to Protocol 3 of the Accession Treaty of Cyprus to the EU.
Според министъра това, което ще се направи, е да се защитят правата, които кипърските граждани имат при сегашния режим- където достиженията на правото на ЕС са приложими и в британските бази- съгласно Протокол 3 от Договора за присъединяване на Кипър към ЕС.
Finally the main policy of the Labour Department is to safeguard the smooth operation of the labour market
И накрая, основната политика на Министерство на труда е да пази безпроблемната работа на пазара на труда
Резултати: 70, Време: 0.0852

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български