is to protectis to defendis to safeguardis to guardis to advocateis protection
е да се защитят
is to protectis to safeguardis to defendis to defeat
е да пази
is to protectis to keepis to guardis to safeguardis to preserve
е да се запази
is to keepis to preserveis to maintainmaintainingis to retainis to safeguardis to protectis to remainis to stayis to save
е да гарантира
is to ensureis to guaranteeis to make sureis to secureis to safeguardis to providesurewill ensureis to assure
е опазването
is the preservationis the protectionis to protectis the conservationis to preserveis to safeguard
е да опазва
is to protectis to safeguardto preserve
е да съхраним
is to preserveis to safeguardis to conserveis to keep
се в запазването
е защитата
is the protectionis to protectis the defenseis defendingis securityis a remedy
е да опазим
Примери за използване на
Is to safeguard
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Outside business activity rule- The aim of the rule is to safeguard the confidentiality of private securities transactions to avoid conflict of interest.
Правило за външна дейност- Целта на това правило е да се запази поверителността на сделките с частни ценни книжа, за да се избегне конфликт на интереси.
Our first priority is to safeguard the budget- when this is achieved we can begin to really debate the detail.
Нашият приоритет номер едно е да съхраним бюджета- когато това бъде постигнато, можем реално да започнем да обсъждаме въпроса в подробности.
The aim of the service is to safeguard consumers' health, safety and economic interests.
Целта на службата е да гарантира интересите на потребителите в областта на здравето, безопасността и икономиката.
Its primary purpose is to safeguard the rights and well-being of refugees including a mandate to help stateless people.
Нейната основна цел е да защитава правата и благосъстоянието на бежанците, но също така има мандат да помогне на хората, без националност.
Our objective is to safeguard and boost the company's success,
Нашата цел е да опазим и да увеличим успеха на компанията,
The criminalization of adultery and sodomy is to safeguard the sanctity of family lineage
Криминализирането на прелюбодейството и содомията е да се запази неприкосновеността на семейната линиясе казва в него.">
The specific task of the mediator is to safeguard children's rights in cases of divorce.
В случай на развод специалната задача на медиатора е да защитава правата на децата.
not to establish a Council for the Judiciary the role of which is to safeguard judicial independence.
включително дали да създадат съдебен съвет, чиято роля е да гарантира независимостта на съдебната власт.
NATO's mission is to safeguard the freedom and security of its members through political
Задачата на НАТО е да осигури свободата и сигурността на своите държави членки чрез политически
The criminalisation of"adultery and sodomy is to safeguard the sanctity of family lineageto the statement.">
Криминализирането на прелюбодейството и содомията е да се запази неприкосновеността на семейната линиясе казва в него.">
The main goal of a virus is to safeguard its own propagation for which it requires a host cell.
Главната цел на вируса е да осигури собственото си размножаване, за което се нуждае от клетка-гостоприемник.
Dagan assured that the"military's role is to safeguard Israel's borders,
Даган опроверга подобно твърдение, споделяйки, че ролята на военните е да пазят израелските граници,
your greatest mission is to safeguard the Fa.
вашата най-велика мисия е да пазите Фа.
You should know that there are numerous guardian gods of the Fa at various levels whose duty is to safeguard the Fa.
Трябва да знаете, че на различните нива има множество Богове, пазители на Фа, чийто дълг е да защитават Фа.
Dagan countered that the military's role is to safeguard Israel's borders,
Даган опроверга подобно твърдение, споделяйки, че ролята на военните е да пазят израелските граници,
All of you are in fact genuinely cultivating because your intention is to safeguard the Fa.
Всички вие всъщност истински се самоусъвършенствате, защото намерението ви е да пазите Фа.
It is also essential to this end that the Executive Director whose function is to safeguard EFSA's accountability,
За тази цел от съществено значение е също така изпълнителният директор, чиято функция е да защитава интересите на ЕОБХ,
I believe this work of the Founding Fathers suggests that the purpose of American power is to safeguard Americans, form a more perfect union,
Вярвам, че тези завети на Бащите-основатели предпоставят, че целта на американската сила е да защитава американците, когато се стремят към по-съвършен съюз,
According to the minister, what is being sought is to safeguard the rights that Cypriot nationals enjoy under the current regime- where the acquis was also applicable in the British Bases- according to Protocol 3 of the Accession Treaty of Cyprus to the EU.
Според министъра това, което ще се направи, е да се защитят правата, които кипърските граждани имат при сегашния режим- където достиженията на правото на ЕС са приложими и в британските бази- съгласно Протокол 3 от Договора за присъединяване на Кипър към ЕС.
Finally the main policy of the Labour Department is to safeguard the smooth operation of the labour market
И накрая, основната политика на Министерство на труда е да пази безпроблемната работа на пазара на труда
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文