IS UNDER WAY - превод на Български

[iz 'ʌndər wei]
[iz 'ʌndər wei]
е в ход
is underway
is ongoing
is under way
is in progress
is afoot
is on-going
is running
is a go
is on track
has begun
са в ход
are underway
are ongoing
are under way
are in progress
are on-going
are afoot
е на път
is about
is on the way
is on track
is en route
is on course
is poised
is on the road
is going
is on the verge
is on the path

Примери за използване на Is under way на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A major operation is under way to tackle the blaze,
В ход е голяма операция за справяне с пожара,
Unprecedented globalization is under way and our citizens and businesses are right in the middle of it.
В ход е безпрецедентна глобализация и нашите граждани и фирми се намират в окото на бурята.
Technical planning is under way to erect a more massive defence system next to the existing line of defence,
В ход е техническа подготовка за издигане на по-масивна защитна система до вече съществуващата линия на отбрана,
Phase 6 means there is transmission in at least two regions of the world and that a pandemic is under way.
Допълнителни огнища на разпространение на заразата в най-малко два района на света; в ход е пандемия.
Phase 6 indicates outbreaks in at least two regions of the world and that a pandemic is under way.
Допълнителни огнища на разпространение на заразата в най-малко два района на света; в ход е пандемия.
The next stage of the Information Revolution is under way, and building the businesses that will make this possible will require unprecedented large-scale,
Следващият етап от технологичната революция е на път, а изграждането на бизнеси, които ще осъществяват това, изисква безпрецедентно големи и дългосрочни инвестиции",
work is under way to prepare the text of a possible joint document on implementation of the Minsk agreements.
германския канцлер, в ход е съвместна работа, за да се подготвят текста на съвместен документ за изпълнение на договора от Минск.
The causes of the accident are still unknown- an investigation is under way- and we must think about undertaking an assessment of rail safety in Europe, on a Member State-by-Member State basis.
Причините за злополуката все още не са известни- в ход е разследване- и ние трябва да помислим за изготвянето на една оценка на железопътната безопасност в Европа във всяка държава-членка поотделно.
the person of the Governor and the high motivation of the crew it is under way again from today.
високата мотивация на целия екипаж от днес тя отново е на ход.
are being detained in giant camps, a rapid, large-scale campaign to build boarding schools is under way.
стотици хиляди възрастни са задържани в огромни лагери, в ход е бърза и мащабна кампания за изграждането на училища-интернати.
An arms race was under way.
Въоръжената надпревара е в ход.
Those plans are under way.
Тези планове са в ход.
Apparently an investigation of some kind was under way.
Очевидно разследване на някакъв вид е в ход.
First experiments are under way.
Първите опити са в ход.
Preparations for introducing Schengen are under way.
Подготовката за въвеждане на шенгенските изисквания е в ход.
Ambassador Fox reports negotiations are under way with Vendikar.
Посланик Фокс, докладва, че преговорите с Вендекар са в ход.
In a statement, the airline said that search and rescue operations were under way.
В изявление„Air Asia“ съобщи, че е в ход издирвателна и спасителна операция.
Thousands of cancer clinical trials are under way.
Хиляди ракови клинични изпитвания са в ход.
Preparations for the kindergarten are under way.
Подготовката за детската градина е в ход.
The station's population has returned and repairs are under way.
Населението на станцията се върна и ремонтите са в ход.
Резултати: 92, Време: 0.0682

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български