IS UNPRECEDENTED - превод на Български

[iz ʌn'presidentid]
[iz ʌn'presidentid]
е безпрецедентно
is unprecedented
е без прецедент
is unprecedented
is unmatched
is without precedent
са безпрецедентни
are unprecedented
are without precedent
е невиждано
is unprecedented
is unseen
беше безпрецедентен
was unprecedented
безпрецедентно
unprecedented
unparalleled
е безпрецедентен
is unprecedented
е безпрецедентна
is unprecedented
невиждана досега
unprecedented
never-before-seen
a previously unseen
е безпрецедент
е безпрецедентнa

Примери за използване на Is unprecedented на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is unprecedented in governmental communication thanks to its flexibility of communication coupled with complete protection.
Тя е без прецедент в правителствените комуникации, съчетаваща гъвкавост с пълна защита.
I think perhaps I have made a mistake because what I'm looking at here is unprecedented.
Мисля, че съм сбъркал, защото това, което гледам тук, е невиждано.
The enormity of the destruction to marine biodiversity is unprecedented.
Предизвикателствата пред морското биоразнообразие са безпрецедентни.
This is unprecedented.
Това е несравнимо.
This is unprecedented for us.
Това е безпрецедентно за нас.
The punishment is unprecedented in Olympic history.
Подобно наказание е без прецедент в олимпийската световна история.
The discovery of this small cask of Malt Mill is unprecedented.
Откриването на тази малка бъчва от Малт Мил е неповторимо.
No doubt China's interest is unprecedented.
Космическите цели на Китай не са безпрецедентни.
But this… this is unprecedented.
Това… това… това е безпрецедентно.
The power of social media is unprecedented.
Но влиянието на социалните мрежи е без прецедент.
motivate people is unprecedented.
мотивира хората е несравнимо.
The rate of loss to biodiversity is unprecedented.
Предизвикателствата пред морското биоразнообразие са безпрецедентни.
This is unprecedented good luck!
И това е безпрецедентен късмет!
What's currently happening is unprecedented.
Но това, което се случва в момента, е безпрецедентно.
The international situation facing the United States is unprecedented.
Международната ситуация, с която САЩ се сблъскват е без прецедент.
Ireland's decision is unprecedented.
Ето защо действията на България са безпрецедентни.
This situation is unprecedented, unequal, unfair and unstable.".
Тази ситуация е безпрецедентна, неравностойна, нечестна и нестабилна".
A Union which is unprecedented in the history of Europe.
Съюз, който е безпрецедентен в историята на Европа.
The level of pressure being put on this community is unprecedented.
Ударът който се нанася върху Европейския съюз е без прецедент.
VitoPharma's reputation for customer satisfaction is unprecedented.
Herbo. bis"репутация за удовлетвореността на клиентите е безпрецедентно.
Резултати: 438, Време: 0.0565

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български