IS WITH GOD - превод на Български

[iz wið gɒd]
[iz wið gɒd]
е при аллах
is with allah
is with god
lies with allah
е с бога
is with god
е при господ
is with god
е с бог
is with god

Примери за използване на Is with god на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
The problem is with God.
Проблемът е в Бога.
Now, the judgment is with God, the Most High, the Most Great.
А отсъждането е на Аллах, Всевишния, Превеликия.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце.
Trygve and trust that he is with God now.
че той сега е при Бог.
Say,“ What is with God is better than entertainment
Кажи[ о, Мухаммад]:“ Това, което е при Аллах, е по-добро от забавлението
For the person who is with God can never be alone since he is in dialogue with himself
Защото човекът, който е с Бога, никога не може да бъде сам, тъй като той е в диалог със себе си
What is with God is better and longer lasting for those who believe
А онова, което е при Аллах, е най-доброто и вечното за онези, които вярват
If you ask me, Grandma is with God now, watching Grandpa like a special angel, even though he doesn't see her.
Ако питате мен, сега баба е при Господ и бди над дядо като ангел-пазител, макар той да не я вижда.
Were of an age: well, Susan is with God; She was too good for me:--but, as I said.
Са били на възраст: добре, Сюзън е с Бога, тя беше прекалено добър за мен- но, както казах.
And do not sell the covenant of God for a small price; surely what is with God-- that is better for you, did you but know.
И не продавайте обета на Аллах на никаква цена! Онова, което е при Аллах, е най-доброто за вас, ако знаете.
Pilgrimage is associated with religion because ultimately our home is with God, our Creator.
Поклонението е свързано с религията, защото в крайна сметка нашият дом е с Бога, нашият Създател.
Whatever thing you have been given is the enjoyment of the present life and its adornment; and what is with God is better and more enduring.
И каквото и да ви се даде, то е наслада за земния живот и негова украса. Ала онова, което е при Аллах, е най-доброто и вечното.
Precisely because Mary is with God and in God, she is very close to each one of us.
Именно защото е с Бог и в Бог, тя е много близо до всекиго от нас.
that the only real dialogue is with God.
единственият истински диалог е с Господ.
he who is identical with all time, he is with God.
който е тъждествен с времето, той е с Господ.
Whatever you have been given is only a temporary provision of this life, but that which is with God is better and more lasting for those who believe and put their trust in their Lord;
Каквото и да ви се даде, то е от насладата на земния живот. А онова, което е при Аллах, е най-доброто и вечното за онези, които вярват и на своя Господ се уповават.
Whatever thing you have been given is the enjoyment of the present life; but what is with God is better and more enduring for those who believe and put their trust in their Lord.
Каквото и да ви се даде, то е от насладата на земния живот. А онова, което е при Аллах, е най-доброто и вечното за онези, които вярват и на своя Господ се уповават.
He's with God now.
Тя е при Господ сега.
She's with God.
Тя е при Господ.
He's with God now… in the care of the Lord.
Сега е с Бог… Той се грижи за него.
Резултати: 51, Време: 0.0602

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български