IT'S BECOME - превод на Български

[its bi'kʌm]
[its bi'kʌm]
стана
camp
became
happened
was
got
went
was made
turned
arose
did
става
becomes
's going on
happens
is
gets
occurs
comes
е станало
happened
has become
's wrong
occurred
's going
was made
's up
went
was done
got
се е превърнало
has become
's become
turned
has transformed
has evolved
се превръща
becomes
turns
is converted
converts
makes
is transformed
са се превърнали
have become
have turned
turned
are becoming
have evolved
е станала
has become
occurred
happened
's become
was made
has gotten
has been made
's gotten
has grown
has turned
е станал
has become
became
happened
occurred
got
is getting
has grown
turned
has gotten
has turned
се е превърнал
has become
's become
turned out to be
has been made
is now
has grown to be
станала е
she's become
she became
she's getting
it happened
he made
превърнал се е

Примери за използване на It's become на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So good, it's become a movement!
Супер, вече се е превърнало в движение!
So theoretically, it's become a proper no-nonsense road racer.
На теория е станал истински състезател на пътя.
The linen obsession continues but I heard it's become contagious.
Моята обсебеност по лена продължава, но чух, че е станала заразна.
It's become an insoluble problem.
Се превръща в непреодолим проблем.
It's become familiar, but what does an adverb mean?
Стана известно, но какво означава реклама?
It's become incredibly popular in the United States.
Става изключително популярна в САЩ.
The question is, can you live with what it's become?
Въпросът е можеш ли да живееш с това в което се е превърнало?
It's become much shorter.
Станала е доста по-къса.
Do the demons just hate how commercial it's become?
Демоните просто са намразили колко комерсиален е станал?
It's become a ghost town.”.
Място се превръща в призрачен град“.
It's become so peaceful.
Стана толкова спокоен.
It's become bigger than Hydra.
Става по-голямо от Хидра.
I have been doing it for so long it's become a habit.”.
Правя го от толкова дълго време, че се е превърнало в навик.“.
It's become a life support system without which we can't survive.
И се е превърнала в животоподдържаща система, без която не можем да оцелеем.
It's become the new, you know-.
Станала е новото, нали-.
And something tells me that recently, it's become a lot more dangerous.
И нещо ми подсказва, че напоследък е станал още по-опасен.
It's become my home.
Стана ми дом.
It's become the only option.
Се превръща в единственото възможно решение.
It's become very cold, right?
Става много студено, нали?
It's become part of our vocabulary.
Превърнал се е и в част от речника ни.
Резултати: 434, Време: 0.1005

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български