IT'S NONSENSE - превод на Български

[its 'nɒnsns]
[its 'nɒnsns]
това са глупости
that's bullshit
this is nonsense
that's crap
that's bull
this is nuts
this is ridiculous
that's crazy
that's bollocks
that's rubbish
this is silly
това е глупост
this is nonsense
this is bullshit
that is foolishness
it's stupid
that's silly
that's stupidity
this is crazy
that's crap
that's bull
безсмислено е
it's pointless
there is no point
it is useless
there is
it is meaningless
it's futile
it's nonsense
it's senseless
it is vain
it is nonsensical
са безсмислици
's nonsense
is gibberish
is bullshit
е безсмислица
is nonsense
is meaningless
's gibberish
абсурдно е
it is absurd
it's ridiculous
it's preposterous
it's ludicrous
it's unreasonable
it's nonsense
it is foolish

Примери за използване на It's nonsense на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's nonsense.
Това са безсмислици.
Not that bad. Come on, it's nonsense!
It's not. It's nonsense.
Това са глупости.
It's nonsense, Eitan.
Това са безсмислици Ейтан.
There's a killer who doesn't think it's nonsense.
Един убиец не мисли, че са глупости.
How do you know it's nonsense?
Вие как разбрахте, че са глупости?
Becky, you don't think it's nonsense, do you?
Беки, не мислиш, че са глупости, нали?
Why you think it's nonsense.
Защо мислиш, че са глупости?
They all tell me it's nonsense…- Well, everything's is our Lord's will, son.
Всички ми казват, че това са глупости…-Всичко е в божиите ръце, синко.
I don't know what he said to you, but it's nonsense this is upsetting to me and unfair.
Не зная какво той ти е казал, но това е глупост. Това ме разстройва и е много нечестно към мен.
It's nonsense, most of the so called skeletons in museums are actually plaster casts.
Това са глупости, повечето от така наречените скелети в музеите са всъщност гипсови отливки.
I won't tell you for how long you're allowed to talk a day, it's nonsense, if you need to call someone just do it.
Няма да ви кажа колко дълго ви е позволено да говорите ден, това е глупост, ако трябва да се обадите на някого да го направете.
But it's nonsense, Alyosha, it's just the muddled poem of a muddled student who never wrote two lines of verse.".
Но това са глупости, Альоша, това е само несмислена поема на несмислен студент, който никога и два стиха не е написал.
Well, a lot of Christian scholars have since been very angry at some of this research which came out in 1903 about Mithraists and they claim it's nonsense.
Ами доста християнски теолози се ядосали на тези проучвания, които излезли през 1908 г. и твърдели, че са безсмислици.
But it's nonsense to say that the animals do not suffer because they have a lower order of intelligence.
Но е безсмислица да казваме, че животните не страдат защото са по-малко интелигентни.
they say it's nonsense, and don't believe me.
те казват, че това са глупости и не ми вярват.
Now we know it's nonsense, but it was really as if I was in love with you, Nina.
Сега знаем, че това е безсмислица, но тогава наистина сякаш бях влюбен във вас, Нина.
To be safe essentially means that it is physically impossible that certain things should happen to me and therefore it's nonsense to say that I am safe whatever happens.
Да бъда в безопасност всъщност означава, че е физически невъзможно някакви неща да ми се случат и следователно е безсмислица да кажа, че съм в безопасност каквото и да се случи.
it doesn't cause allergies-- it's nonsense.
причинява рак на гърдата, не причинява алергии- това са глупости.
it doesn't cause allergies-- it's nonsense.
които има алергичен псориазис, не причинява алергии- това са глупости.
Резултати: 50, Време: 0.0735

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български