IT'S THE END OF THE WORLD - превод на Български

[its ðə end ɒv ðə w3ːld]
[its ðə end ɒv ðə w3ːld]
това е края на света
it's the end of the world
светът ще свърши
world will end
world would end
world is going to end
world is ending
world's gonna end

Примери за използване на It's the end of the world на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Have you noticed it's the end of the world, and you can't buy a date?
Забеляза ли, че е краят на света, а нямаш гадже?
It's the end of the world, okay? Just let me walk out of here with a chance.
Краят на света е, нека да изляза с шанс оттук.
They think it's the end of the world or something.
Мислеха, че е краят на света.
It's the end of the world and I'm still 15 minutes late.
Краят на света е, а аз закъснявам с 15 минути.
It's the end of the world.
Краят на света е ако не си забелязала.- Да.
Unless it's the end of the world.
Освен ако не е краят на света.
They say goodbye to an agent, and they think it's the end of the world.
Сбогуваха се с един агент и мислят, че е краят на света.
Imagine it's the end of the world.
Представете си, че е краят на света.
They don't act like it's the end of the world.
Не се държат сякаш е краят на света.
But I don't think it's the end of the world.
Но не мисля, че е краят на света.
I'm not saying it's the end of the world.
Не казвам, че е краят на света.
The minute he gets sick, it's the end of the world.
Детето му като се разболее е края на света.
Come on, baby. It's the end of the world.
Хайде де, бейби, краят на света е.
Every little sniffle, it's the end of the world.
Само да кихне и е краят на света.
It's the end of the world as we know it, but Lori Nix feels fine.
Доколкото сме запознати, това е краят на света, но Лори Никс не се тревожи.
It's the end of the world as they know it, but Pawnee feels fine.".
Това е краят на света какъвто те го знаят, но Пауни се чувства добре".
Five seconds ago, you couldn't get a date to prom if your life depended on it. And now, suddenly, it's the end of the world if you're not there?
Преди пет секунди не можеше да намериш момиче за него, а сега светът ще свърши ако не отидеш?
I mean, I know it's the end of the world and everything… but do you think I have got time to change first?
Имам в предвид, че знам, че това е краят на света… но мислите ли, че ще имам време да се преоблека?
Just because you start to lose hair doesn't mean it's the end of the world, and always remember that.
Просто защото започват да губят косата си, не означава, че това е края на света, и винаги помни, че.
The trouble in a story has to be so serious that children think it's the end of the world.
В разгара дадена случка емоцията може да е толкова надделяваща, че детето да мисли, че това е краят на света.
Резултати: 58, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български