IT'S TIME TO TRY - превод на Български

[its taim tə trai]
[its taim tə trai]
е време да опитате
it's time to try
време е да опитаме
it's time to try
е време да опиташ
it's time to try
време е да опитам
it's time i tried
било време да опитат
време е да изпробвате
е време да пробваме

Примери за използване на It's time to try на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then i think it's time to try.
Мисля, че е време да опитаме.
It's time to try a new way of thinking about your body.
Време е да опитате нов начин на мислене за вашето тяло.
It's time to try your luck!
Време е да опитате късмета си!
Maybe it's time to try something new.
Може би е време да опитам нещо ново.
It's time to try the car on the move.
Време е да опитате колата в движение.
It's time to try the ski track.
Време е да опитате ски пистата.
So it's time to try a different way.
Така че е време да се опитате по различен начин.
Maybe it's time to try something new, to let go of the ghosts of your past relationships
Може би е време да опитате нещо ново, да оставите призраците на миналите си връзки
still aren't losing weight, it's time to try Slim Diet Patch.
все още не са рационализация, че е време да опитате Slim Диета Patch.
If you're one of those people who can not seem to find the right solution weight loss then it's time to try something new.
Ако сте един от онези хора, които не можем да намерим вярното решение загуба на тегло, тогава е време да опитате нещо ново.
If you want to gradually lose at least 10 kilograms over 28 days, it's time to try Coffitin.
Ако искате постепенно да свалите поне 10 килограма за 28 дни, е време да опитате Coffitin.
then it's time to try them on.
колан или корсет, тогава е време да ги опитате.
If you are tired of the problems that you have to constantly encounter when servicing"Mail of Russia", it's time to try the courier service of the CDEC.
Ако сте уморени от проблемите, с които трябва непрекъснато да се сблъсквате при обслужване на"Mail of Russia", е време да опитате куриерската служба на CDEC.
It's time to try a new philosophy and I'm sure Mourinho's is the best around.
Сега мисля, че е време да опитам нова философия и съм убеден, че Моуриньо е най-добрият.
It's time to try something new and instead of the usual beds to create a beautiful
Време е да опитате нещо ново и вместо обичайните легла да създадете красива
The appearance of the second strip shows that ovulation has recently occurred or is about to happen and it's time to try conceiving.
Появата на втората лента показва, че овулацията наскоро е настъпила или е на път да се случи и че е време да опитаме да заченем.
If you're popping the"PM" meds to capture a good night's sleep, it's time to try something a little more natural.
Ако гълтате приспивателни, за да си осигурите добър сън, време е да опитате нещо малко по-естествено.
If your baby is more than 8 months old and he already eats gluten-free cereals- it's time to try oatmeal.
Ако бебето ви е на повече от 8 месеца и вече яде безглутенови зърнени храни- време е да опитате овесена каша.
For Oscar, it's time to try to win a seat at the adult table.
За Оскар, е време да се опита да спечели място на масата на по-възрастните.
the movements are more relaxed, and it's time to try and find out everything.
движенията са по-спокойни и е време да се опитате да разберете всичко.
Резултати: 52, Време: 0.0549

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български