IT GOES WITHOUT SAYING - превод на Български

[it gəʊz wið'aʊt 'seiiŋ]
[it gəʊz wið'aʊt 'seiiŋ]
излишно е да казвам
needless to say
it goes without saying
i don't need to say
i don't need to tell
излишно е да се споменава
needless to say
it goes without saying
needless to mention
от самосебе си се подразбира
it goes without saying
той отива без да казва
излишно е да казваме
needless to say
it goes without saying
i don't need to say
i don't need to tell
това се подразбира
that goes without saying
this is implied

Примери за използване на It goes without saying на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It goes without saying that everything we do is transparent
Излишно е да казвам, че всичко, което правим е прозрачно
It goes without saying that turbochargers greatly contribute to the diesel engine's high torque,
Излишно е да казваме, че турбокомпресорите чудесно допринасят за мощността на дизеловите двигатели,
It goes without saying that points one
Излишно е да казвам, че първата и втората точка(търговия
Of course, it goes without saying that you should definitely remove all traces of makeup too.
Разбира се, излишно е да казваме, че преди това трябва да сте се отървали от всички следи от грим.
It goes without saying that the quality and totally exhaustive character of these types of interpretation depend on the speaker's precision and good rhetorical structure.
Излишно е да казваме, че качеството и изчерпателния характер на устния превод зависят от точността и добрата реторична структура на речта на оратора.
It goes without saying that Member States will adopt measures specific to their national context,
Излишно е да се казва, че държавите-членки ще приемат мерки, специфични за техните национални условия, но те не трябва
It goes without saying that Swedish foreign policy is different to Polish foreign policy,
Излишно е да се казва, че шведската външна политика е различна от полската външна политика,
It goes without saying, therefore, that if you look within yourself,
Подразбира се, че ако сама се вгледаш в себе си,
It goes without saying that playing for real money
Излишно е да се казва, че играете за истински пари
It goes without saying that you should never have more children than you have car windows.”.
Излишно е да се казва, че не трябва да имате повече деца, отколкото са прозорците на колата ви.
It goes without saying that the Roman intelligence department was aware that all the Jews had expected a Christ from heaven to deliver them from the yoke of colonialism.
Излишно е да се казва, че римският разузнаването е бил наясно, че всички евреи са очаквали Христос от небето, за да ги избави от игото на колониализма.
When it comes to conveying a credible image, it goes without saying that you want to look presentable and professional.
Когато става въпрос за създаването на добър имидж, се подразбира, че всичко трябва да изглежда представително и професионално.
It goes without saying that a man is not able to do this job alone.
Излишно е да се казва, че човек не е в състояние сам да свърши тази работа.
It goes without saying that men constitution requires more energy,
Излишно е да казвам, мъжки физика изисква повече енергия,
It goes without saying that both Member States of the European Union
Излишно е да казваме, че държавите-членки на Европейският съюз
It goes without saying, one would hope we would truly be deserving of the positive changes
Излишно е да се казва, че всички се надяваме, наистина да бъдем достойни за положителните промени и да ни бъде
And it goes without saying: In the beginning of 2009, the shares made a dramatic turn after the S& P500 reached a 12-year low at the end of one of the worst recessions in the past 70 years.
И се подразбира: В началото на 2009 г. акциите направиха драматичен обрат след като S&P500 достигна 12- годишно дъно в края на една от най-лошите рецесии през последните 70 години.
It goes without saying, that Joseph was frightened by the news of the savageness of Archelaus in Jerusalem,
Излишно е да се казва, че Йосиф бил уплашен от новината на савагенесс на Архелай в Ерусалим,
It goes without saying that resolving the Cyprus issue would eliminate this obstacle,
Подразбира се, че решаването на кипърския въпрос ще премахне една, няколко или всички пречки пред
It goes without saying.
Няма нужда да казвам.
Резултати: 1433, Време: 0.0655

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български