IT HAPPENS ALL THE TIME - превод на Български

[it 'hæpənz ɔːl ðə taim]
[it 'hæpənz ɔːl ðə taim]
се случва постоянно
happens all the time
happens constantly
occurs constantly
happens a lot
happened regularly
това се случва през цялото време
it happens all the time
се случва непрекъснато
happens all the time
happens constantly
се случват постоянно
happen all the time
are happening constantly
occur constantly
occur all the time
случва се всеки ден
it happens every day
it happens all the time
всичко става от раз
това се случва често
this happens often
this happens frequently
this happens commonly
that happens a lot
it happens all the time
this happens regularly

Примери за използване на It happens all the time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr Crabb, this is business. It happens all the time.
Г-н Краб, в бизнеса такива неща се случват постоянно.
Unfortunately, it happens all the time, everywhere, and Bulgaria is not an exception.
За съжаление, това се случва през цялото време, навсякъде, а България не е изключение.
It happens all the time in Russia.
За жалост, в Русия това се случва постоянно.
It happens all the time in normal situations does not harm the joint.
Това се случва през цялото време в нормални условия не вреди на ставата.
It happens to all of us, and it happens all the time.
Случва се на всяка от нас и се случва постоянно.
It happens all the time with concerts, or sporting events, etc.
Това се случва през цялото време с концерти, или спортни събития, и т. н….
You're saying it like it happens all the time.
Казваш го сякаш се случва постоянно.
Sure, you have because it happens all the time.
Разбира се, че сте били, тъй като това се случва през цялото време.
You said it yourself, it happens all the time.
Сама каза, че се случва постоянно.
No matter what you say♪♪ You find it happens all the time♪.
Без значение какво казваш, ще разбереш, че се случва постоянно.
Just a tragic, senseless accident. It happens all the time.
Трагична злополука, но се случва постоянно.
It happens all the time, you make predictions.
И тези неща се случват непрекъснато. Правите тези предположения.
You know, it happens all the time.
Знаеш, случва се постоянно.
Relax, it happens all the time.
Спокойно, случва се постоянно.
Yeah. It happens all the time.
Да, случва се постоянно.
It happens all the time this early in the morning.
Случва се непрекъснато толкова рано сутринта.
It happens all the time, I gotta get used to it..
Случва се постоянно, Трябва да свикна.
It happens all the time so it's okay.
Случва се постоянно, така че не се тревожете.
Childs, it happens all the time.
Чайлдс, случва се постоянно.
It happens all the time!
Случва се непрекъснато.
Резултати: 107, Време: 0.0669

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български