IT WAS TOO SOON - превод на Български

[it wɒz tuː suːn]
[it wɒz tuː suːn]
е твърде рано
it is too early
it's too soon
it is very early
it's too premature
беше твърде рано
it was too early
it was too soon
it was very early
е твърде скоро
it's too soon
е прекалено рано
it is too early
it's too soon
it's a little early
беше твърде скоро
е прекалено скоро
it's too soon

Примери за използване на It was too soon на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was wondering if you thought it was too soon.
си мислих дали не мислиш че е прекалено скоро.
Comey said it was too soon to say how Muhammad Youssef Abdulazeez,
Коми каза, че е твърде рано да се каже как Мохамед Юсеф Абдулазиз,
the source said it was too soon to say.
източникът казал, че е твърде рано да се говори по въпроса.
Soros said it was too soon to say.
Сорос заяви, че е твърде рано да се каже.
Scientists said that wasn't a good sign for the Schiaparelli lander, but it was too soon to give up on the craft.
Учените казват, че това не е добър знак за шпипалец Шиапарели, но е твърде рано да се откаже от плавателния съд.
said it was too soon to speculate.
заяви, че е твърде рано да се спекулира.
Mr Kalin said it was too soon for such talk.
Калън заяви, че е твърде рано за такъв разговор.
Dawson said“there could be cause for concern” over any further delays but it was too soon to tell.
Доусън коментира, че"може да има причина за безпокойство" за всяко по-нататъшно забавяне, но е твърде рано да се каже.
But I wasn't too sure if you would think it was too soon- or crazy.
Но не бях сигурен, дали няма да си помислиш, че е твърде рано… или че съм луд.
I have waited because I thought it was too soon.
чаках защото смятах, че е прекалено рано.
It's just he… He said that it was too soon for us to go on a road trip, that no good could come of it..
Каза, че било твърде рано за общо пътуване, че само щяло да навреди.
A police spokesman said it was too soon to say whether it was terror related.
Говорител на полицията заяви, че е рано да се каже дали става дума за тероризъм.
The police said it was too soon to do anything, so I started calling hospitals on my own.
От полицията казаха, че е рано да се предприема нещо и аз започнах да звъня по болниците.
but, you know, it was too soon.
но, нали знаеш, било твърде рано.
I didn't accept it because I felt it was too soon for me to coach Barcelona.
не го приех, защото още ми е рано да тренирам отбор като Барселона.
said it was too soon to say how fast the train was going when it derailed.
заместник-директор в компанията Amtrak заяви, че все още е рано да се каже колко бързо се е движил влакът.
Fed Vice Chairman Stanley Fischer said on July 1st that it was too soon to tell whether Britain's vote to leave the European Union had changed the U.S. economic outlook.
Заместник председателят на ФЕД, Стенли Фишер заяви в петък, че е твърде рано да се каже дали вота във Великобритания да напусне Европейския съюз ще промени перспективите за икономиката на САЩ.
We assessed that it was too soon for the economic, social and environmental impacts to be measured
По преценка на ЕСП все още е твърде рано да се измери икономическото,
While most employers said that it was too soon to say if their migrant workers were considering leaving as a result of Brexit,
Според повечето работодатели е прекалено рано да се каже дали служителите им ще напуснат страната заради Брекзит, но 20% са на мнение,
Police said it was too soon to say who was behind the attacks,
Полицията заяви, че е твърде рано да се каже кой стои зад атаките,
Резултати: 51, Време: 0.0628

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български