IT WASN'T TOO - превод на Български

[it 'wɒznt tuː]
[it 'wɒznt tuː]
не беше много
wasn't very
wasn't much
wasn't too
was not so
wasn't really
wasn't exactly
it wasn't long
was by not a lot
was not quite
не е твърде
is not too
is not very
it's never too
is not overly
is not so
не беше прекалено
it wasn't too
да не са много
not be very
not be much
they're not too

Примери за използване на It wasn't too на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He only hoped it wasn't too soon.
Просто се надяваше, че няма да е твърде скоро.
It wasn't too long ago that avocados were on the"never eat" list of many diets.
Не беше много отдавна, когато авокадото беше в списъка“никога да не се яде” на много диети.
And it wasn't too hard to figure out that Steve was in his unit,
И не беше много трудно да осъзная, че Стив е бил неговата единица.
If it wasn't for me, you would still be sitting around with your thumb up your ass, planning to rob something, sometime, maybe if it wasn't too dangerous.
Ако не бях аз нямаше да планираш да ограбим нещо. понякога, ако не е твърде опасно.
But it wasn't too restrictive-- you could still put any value,
Ограничението не беше прекалено- все още можехте да въвеждате всякакви стойности
It wasn't too bad, but they're driven to produce these things at an incredible rate.
Не беше много зле, но ги караха да произвеждат тези неща с невероятна скорост.
with a temporary card, so thankfully it wasn't too bad.
така че слава богу, не е твърде лошо.
It wasn't too long ago that renowned scholars invested their entire professional lives studying the“ethnic sciences”.
Не беше твърде отдавна времето, когато известни учени посвещаваха цялата си професионална кариера в изучаване на„етнически науки“.
You know, Castle, it wasn't too long ago when me wearing a sexy outfit would get… an immediate response from you.
Знаеш ли, Касъл, не беше много отдавна, когато облечена в секси облекло бих предизвикала незабавна реакция от твоя страна.
To the point where I could walk around the furniture as long as it wasn't too far apart.
До момента, в който можех да ходя около мебелите, стига да не са много далеч един от друг.
So, it wasn't too surprising when I sent off nine DNA samples to three different DNA companies under a variety of fake names,
Така че, не беше твърде изненадващо, когато изпратих девет ДНК проби на три различни ДНК компании под най-различни фалшиви имена,
I think I have been reading long enough that it wasn't too much of an effort to read through this one.
може да е сухо или плътно за някои, мисля, че четях достатъчно дълго, че не беше твърде много усилие да прочета това.
I went from the point of two people holding me up to one person holding me up to the point where I could walk around the furniture as long as it wasn't too far apart.
стигнах от положение да ме държат двама души до положение да ме държи един човек, до момента, в който можех да ходя около мебелите, стига да не са много далеч един от друг.
in part to make sure it wasn't too hungry when we did.
отчасти за да се погрижи да не е твърде гладна, когато стигнем там.
Fortunately, it isn't too late.
За щастие не е твърде късно.
It is not too late to….
Не е твърде късно да….
And, it was not too soon.
За съжаление, не беше много скоро.
It is not too late to start.
Не е твърде късно да започнеш.
It was not too hard;
Не беше прекалено трудно;
That is if it isn't too expensive, Lord M?
Ако не е твърде скъпо, лорд М?
Резултати: 44, Време: 0.0606

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български