IT WOULD BE PRUDENT - превод на Български

[it wʊd biː 'pruːdnt]
[it wʊd biː 'pruːdnt]
би било разумно
it would be wise
it would be prudent
it would be reasonable
it would make sense
it would be sensible
it would be imprudent
it would be advisable
it would be smart
it may be wise
разумно ще е
it would be prudent
ще бъде разумно
would be wise
it will be reasonable
it would be sensible
it would be prudent
it will be wise
it will be prudent
ще е благоразумно
it would be prudent
it's prudent
you would be wise
ще бъде далновидно
би било благоразумно

Примери за използване на It would be prudent на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But whether you choose to work with this sound meditation or not, I think it would be prudent to use some method to re-center yourself mentally/emotionally and spiritually on a daily basis.
Но независимо дали ще изберете да работите с тази звукова медитация или не, мисля, че би било разумно ежедневно да се използва някакъв метод за центриране на себе си умствено/емоционално и духовно.
Of course, given the financial realities, it would be prudent of us to be open and receptive to any potential minority strategic
Разбира се, предвид финансовите реалности, ще бъде далновидно от наша страна да бъдем отворени към всяка миноритарна стратегическа инвестиция,
Given the financial realities, it would be prudent of us to be open and receptive to any potential minority strategic
Предвид финансовите реалности, ще бъде далновидно от наша страна да бъдем отворени към всяка миноритарна стратегическа инвестиция,
keep consumer exposure to the by-products of caramel colours as low as possible, it would be prudent to keep their levels in caramel colours as low as technologically feasible.
за задържане на експозицията на потребителите на тези странични продукти на карамел-оцветителите колкото е възможно по-ниска, разумно ще бъде нивата им в оцветителите да се поддържат толкова ниски, колкото е технологически възможно.
keep consumer exposure to the by-products of caramel colours as low as possible, it would be prudent to keep their levels in caramel colours as low as technologically feasible.
за задържане на експозицията на потребителите на тези странични продукти на карамел-оцветителите колкото е възможно по-ниска, разумно ще бъде нивата им в оцветителите да се поддържат толкова ниски, колкото е технологически възможно.
Since it is well established that most drugs do absolutely nothing to treat the cause of disease, it would be prudent to exercise the precautionary principle when evaluating a new drug claim,
След като е много добре установено, че повечето лекарства по рецепта не правят абсолютно нищо, за да лекуват причините за болестите, разумно ще е да упражнявате принципа за предпазливостта когато оценявате ВСЯКО ново твърдение за лекарствата,
Since it is very well established that most prescribed drugs do absolutely nothing to treat the cause of disease, it would be prudent to exercise the precautionary principle when evaluating ANY new drug claim, as it will
След като е много добре установено, че повечето лекарства по рецепта не правят абсолютно нищо, за да лекуват причините за болестите, разумно ще е да упражнявате принципа за предпазливостта когато оценявате ВСЯКО ново твърдение за лекарствата,
on our own bottom, it would be prudent to attack the Nawab,
на собствения ни задник, би било благоразумно да нападнем набаба
Since it is well established that most drugs do absolutely nothing to treat the cause of disease, it would be prudent to exercise the precautionary principle when evaluating a new drug claim,
След като е много добре установено, че повечето лекарства по рецепта не правят абсолютно нищо, за да лекуват причините за болестите, разумно ще е да упражнявате принципа за предпазливостта когато оценявате ВСЯКО ново твърдение за лекарствата,
Seeing how it's been well established that most drugs do absolutely nothing to treat the cause of disease, it would be prudent to exercise the precautionary principle when evaluating ANY new drug claim, as it will more than likely be seriously flawed or biased-- and is most likely not in your long-term best interest.
След като е много добре установено, че повечето лекарства по рецепта не правят абсолютно нищо, за да лекуват причините за болестите, разумно ще е да упражнявате принципа за предпазливостта когато оценявате ВСЯКО ново твърдение за лекарствата, защото е повече от вероятно то да е сериозно сбъркано, предубедено или дори нещо по-лошо.
It would be prudent to limit their use.
Поради това е желателно тяхното използване да се ограничи.
It would be prudent to return to the Enterprise.
Ще бъде най-разумно да се върнем на Ентърпрайз.
But don't you think it would be prudent.
Но не мислиш ли, че би било.
It would be prudent to flee with your family.
Логично беше да избягаш при баща си.
I do believe it would be prudent to do nothing.
Вярвам, че ще е по умно да не правиш нищо.
But it would be prudent that you leave at this time.
Но ще бъде по-разумно да заминеш.
Perhaps it would be prudent, to take a few things out.
Може би ще е по-разумно да пропуснем някои неща.
But it would be prudent of you to start to share your authority.
Но ще бъдете принуден да споделите част от власта с мен.
I think it would be prudent to search the entire ship, yes?
Най-разумно ще е да претърсим целич кораб?
It would be prudent for government to come up with a win-win situation.
Ще бъде трудно за правителството за излезе като победител от дадената ситуация.
Резултати: 261, Време: 0.0663

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български