to usewill be usingthey would usewill employwill leveragewill utilisewill seize
то ще използва
it will useit would use
за използването
for the useabout the usage
Примери за използване на
It would use
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Beginning in 2010, Russia's nuclear doctrine stated that it would use nuclear weapons only when”the very existence of the state is under threat.”.
В ядрената доктрина на Русия се казва, че ядреното оръжие ще се използва само в случай,«когато под заплаха се намира съществуването на държавата».
It would use the language of freedom but in reality it
Използва думата"свобода", но всъщност успява да затвори нас
For the first talk the program committee was unanimous that it should be presented at OpenFest- it would use open technologies,
За първата лекция програмният комитет беше единодушен, че има смисъл да се представя- ще се използват отворени технологии,
TVA has yet to decide whether to actually construct such reactors at the site and, if so, what technology it would use.
Сега TVA трябва да реши дали действително да строи такива реактори на площадката и ако да, каква технология да използва.
Israel yesterday warned it would use“uncompromising force” against the Palestinian people in the Gaza Strip should the UN Security Council not condemn the alleged launching of two rockets towards Tel Aviv.
Израел вчера предупреди, че ще използва„безкомпромисна сила“ срещу палестинския народ в Ивицата Газа, ако Съветът за сигурност на ООН не осъди предполагаемото изстрелване на две ракети към Тел Авив.
On Thursday, Erdogan said Turkey was starting the deployment of its troops to Libya and that it would use all its diplomatic and military means to ensure stability to its south.
В четвъртък обаче Ердоган посочи, че Турция започва разполагането на своите войски в Либия и че ще използва всички свои дипломатически и военни средства, за да осигури стабилност в региона.
the big fear in Brussels was that it would use a threat to withdraw from the euro currency as a way to get what it wanted in Brussels.
правителство встъпи в длъжност, големият страх на Брюксел бе, че то ще използва заплахата за оттегляне от еврозоната с цел извиване на ръце.
contact details when a transaction is made and that it would use the data to show targeted advertisements to users.
фактури и детайли за контактите, при осъществяване на трансакция, след което ще използва тази информация за показване на таргетирани реклами на потребителите.
The Commission today outlines how it would use its own support programmes to boost internet networks
Днес Комисията представи виждането си за използването на своите програми за подкрепа с цел ускоряване на развитието на мрежите
On Thursday, Erdogan said Ankara was also starting the deployment of Turkish troops to Libya and that it would use all its diplomatic and military means to ensure stability to its south.
В четвъртък обаче Ердоган посочи, че Турция започва разполагането на своите войски в Либия и че ще използва всички свои дипломатически и военни средства, за да осигури стабилност в региона.
has warned that it would use military force against the rebels if they do not leave northern Iraq after the amnesty comes into force.
ПКК за терористична организация, предупредиха, че ще използват военна сила срещу бунтовниците, ако те не напуснат Северен Ирак след влизането в сила на амнистията.
The Commission has outlined how it would use its own support programmes to boost internet networks
Днес Комисията представи виждането си за използването на своите програми за подкрепа с цел ускоряване на развитието на мрежите
in Djibouti in 2016, saying that it would useit as resupply point for its navy ships taking part in peacekeeping
това е логистичен обект, който ще се използва по-специално за презареждане на военните му кораби, участващи в миротворчески
in Djibouti in 2016, saying that it would useit as a resupply point for its navy vessels taking part in peacekeeping
това е логистичен обект, който ще се използва по-специално за презареждане на военните му кораби, участващи в миротворчески
It said it would use the recommendations of the report to draft an Alternative Arrangements Protocol which could be inserted into the divorce treaty to ensure that the UK and EU would never activate the backstop.
Посочва се, че препоръките в доклада ще се използват за изготвянето на протокол за алтернативни договорености, който да може да бъде включен в договора за„развода“, гарантирайки, че Великобритания и ЕС никога няма да активират предпазния механизъм.
Ankara would play a central role in its construction, and it would use that role to improve its relationships with countries that would receive Turkish Stream natural gas,
Анкара би играла централна роля в строежа му и би използвала тази роля да подобри отношенията си с държавите, които ще се възползват от природния газ, доставян от Турски поток,
rejecting what it referred to as false allegations that it would use the drills to coach for invasions of Poland,
отхвърля всякакви твърдения, че може да използва тренировките като трамплин за инвазия в Полша,
it might not use the same words as an adjacent article, or it would use the same words
тя може да не използва същите думи като съседна статия или да използва същите думи,
It would use violent revolutionary techniques to create a world of negative freedom.
Да се използват насилствени революционни техники за да се създаде свят на негативната свобода.
It would use his brain rather than allow him to be who use you.
Да използвате мозъка си, вместо да му позволявате той да използва вас;
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文