ITS CURRENT LEVEL - превод на Български

[its 'kʌrənt 'levl]
[its 'kʌrənt 'levl]
сегашното си ниво
your current level
your present level
its current low
сегашното равнище
current level
current rate
present levels
настоящото си равнище

Примери за използване на Its current level на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ag calls on Switzerland to apply the relevant EU directives in order to maintain its current level of social protection
Аж призовава Швейцария да приложи съответните директиви на ЕС, за да запази сегашното си равнище на социална закрила
Cohesion funding should remain at least at its current level, as the expected increase in regional disparities in per capita GDP,
Финансирането за политиката на сближаване трябва да остане поне на сегашното си равнище, тъй като очакваното увеличение на регионалните различия, измерени в БВП на глава от населението,
He wants to reduce unemployment from 10 percent, its current level, to about 6 percent over the next five years, partly by increasing
Той иска през следващите пет години да понижи безработицата от 10%, което е сегашното й ниво, до около 6% отчасти чрез увеличаване на държавните разходи с около 275 милиарда евро
At its current level, this projected output of feed grain cereals in the world may amount to 1 433 million tons,
На сегашното ниво, прогнозата за световното производство от едри зърна възлиза на близо 1 433 милиона тона, 1,7%(24, 5 милиона тона)
that each soul emanates a particular colour of the spectrum which indicates its current level of consciousness.
всяка душа принадлежи на специфичен цвят на спектрума, което индицира сегашното ниво на съзнание.
have full freedom to increase their overall budget with a view to keeping the CAP at its current level,” the Commissioner stressed.
увеличат общия си бюджетен принос, за да запазят ОСП на сегашното си равнище“, заяви Фил Хоган.
that each soul emanates a particular colour of the spectrum which indicates its current level of consciousness.
всяка душа принадлежи на специфичен цвят на спектрума, което индицира сегашното ниво на съзнание.
that each soul emanates a particular color of the spectrum which indicates its current level of consciousness.
всяка душа принадлежи на специфичен цвят на спектрума, което индицира сегашното ниво на съзнание.
have full freedom to increase their overall budget contributions with a view to keeping the CAP at its current level.
държавите имат пълната свобода да увеличат своите вноски в общия бюджет на земеделската политика, или пък да ги запазят на сегашното ниво.
elsewhere should make it clear that China's status will not be altered as long as it continues its current level of state intervention in its economy
на други места трябва да са на ясно, че състоянието на Китай няма да бъде променено, докато продължава сегашното ниво на държавна намеса в икономиката
thateach soul emanates a particular colour of the spectrum which indicates its current level of consciousness.
всяка душа принадлежи на специфичен цвят на спектрума, което индицира сегашното ниво на съзнание.
I think that the budget allocated to the common agricultural policy must remain at least at its current level or even be adapted to accommodate the new increased needs resulting from these natural disasters,
Мисля, че бюджетът, заделен за Общата селскостопанска политика, трябва най-малкото да остане на сегашното си ниво или дори да бъде адаптиран, за да съответства на новите нужди, увеличили се вследствие на тези природни бедствия,
EIA projects that Saudi Arabia will cut production below its current level of 9.5 million bbl/d to avoid further downward pressure on oil prices amid high non-OPEC supply growth,
Проекти по ОВОС, че Саудитска Арабия ще намали производството под сегашното си ниво от 9, 5 милиона барела/ ден, за да се избегне по-нататъшен натиск надолу върху цените на петрола на фона
The list of demands they submitted Wednesday called for the minimum wage to be increased from its current level of around 145 euros to 176 euros per month in 2010
Списъкът на исканията, който те връчиха в сряда, включва предложение минималната заплата да се увеличи от сегашното си равнище около 145 евро, на 176 евро месечно през 2010 г. и на 310 евро месечно през 2014 г.,
The key interest rate remains at its current levels of 1.75%.
Основния лихвен процент остава на настоящите си нива от 1.75%.
With this positive catalyst, we expect the price to rebound from its current levels to return to the range for the 87.76 area test.
С този положителен катализатор ще очакваме цената да отскочи от сегашните си нива за да се върне обратно в рейнджа за тест на зоната при 87.76.
The average forecast for the USD/ JPY currency pair is the price to slide down from its current levels of about$ 113 to$ 108 by the end of 2019.
Средната прогноза за валутната двойка USD/JPY е цената да се плъзне надолу от сегашните си нива около $113, до $108 до края на 2019 г.
The$ 20,000 Target for the end of 2019 will mean the market to make a rally of 21% of its current levels.
Таргет за края на 2019 г. от $3000 ще означава пазара да направи рали от 21% от сегашните си нива.
We expect palladium to stay around its current levels for a while, because the price that will have to be paid for switching to platinum is unlikely to be worth it.".
Очакваме паладия да се задържи около сегашните си нива за известно време, защото цената, която ще трябва да се плати за смяната към платина, едва ли ще си струва".
believes that the pound is currently stabilized at its current levels, but can make big movements against the euro
паунда в момента е стабилизиран на сегашните си нива, но може да направи големи движения спрямо еврото
Резултати: 44, Време: 0.0639

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български