ITS PARTICULAR - превод на Български

[its pə'tikjʊlər]
[its pə'tikjʊlər]
особеното му
its particular
своите специфични
their specific
its particular
their special
their unique
its distinctive
конкретното му
its specific
its particular
особената му
its particular
its special
неговото специално
its special
its particular

Примери за използване на Its particular на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The treatment of surplus-value regardless of its particular forms as profit, interest, ground rent, etc"5.
Изследването на принаде ната стойност независимо от нейните особени форми: печалба, лихва, поземлена рента и т. н.».
Thanks to its particular kinematics, the Sensys 8631i can even be used for door thicknesses of up to 32 mm.
Благодарение на своята специална кинематика Sensys 8631i може да се използва дори за врати с дебелини до 32 мм.
But whatever may have been its particular starting point, its final form
Но каквато и да е нейната конкретна изходна точка, крайната й форма е винаги една
Thanks to its particular active principle,
Благодарение на своя особен активен принцип,
Thank to its particular kinematics, this designer hinge is suitable for door thicknesses of up to 32 mm.
Благодарение на своята специална кинематика тази дизайнерска панта е подходяща за дебелини на вратата до 32 мм.
Fun and creative, the Banana Split deserves to be tasted to discover its particular aroma.
Забавната и творческа, Banana Split заслужава да бъде вкусен, за да открие специфичния си аромат.
Each is equipped with its own attendant institutions-instruments designed for the effective discharge of its particular responsibilities and duties.
За всяка една от тях са осигурени съпътстващи институции инструменти, създадени за ефективното изпълнение на специалните є отговорности и задължения.
B-LEARNING one classroom combining classroom teaching with online work system where students study adapts to its particular circumstances of time,
B-ОБУЧЕНИЕ една класна стая комбиниране на преподаване в класната стая с онлайн система за работа, където студенти проучване се адаптира към неговите конкретни обстоятелства на време,
Tonegan's validation methodology for operating the system guarantees a result that will best meet the needs of every customer, regardless of its particular needs.
Утвърдената от Тонеган методология за въвеждане на системата в експлоатация гарантира резултат, който в максимална степен ще отговори на изискванията на всеки клиент без значение от неговите конкретни нужди.
commercial matters, its particular importance should be highlighted in the area of family law.
търговскоправни въпроси, но трябва да се подчертае нейната особена важност в областта на семейното право.
in respect of which a claim is to be made and its particular characteristics;
категорията храна, която ще бъде маркирана с претенция, и нейните особени характеристики;
teachers alike to compare with the election of 1800, and demonstrate its particular significance.
учителите да се сравнят с изборите от 1800 г. и да покажат особеното си значение.
it is clear subordination of its particular social and historical conditions.).
е ясно, подчинение на неговите специфични социални и исторически условия.).
Paris", explains critic Peter Brooks,"is the looming presence that gives the novel its particular tone".[45].
Париж“, обяснява критикът Питър Брукс,„със своята страшна сянка е това, което дава на романа неговият специфичен тон“.[45].
Each is equipped with… instruments designed for the effective discharge of its particular responsibilities and duties.
За всяка една от тях са осигурени съпътстващи институции инструменти, създадени за ефективното изпълнение на специалните є отговорности и задължения.
The scientists admit its particular importance for the history of the Law at the beginning of the Principate,
Учените признават особеното му значение за историята на правото в началото на Принципата,
Each Party shall, with due regard to its particular conditions and capabilities,
Всяка страна, надлежно отчитайки своите специфични условия и възможности,
Points to the role of the Emergency Aid Reserve in providing a rapid response to specific aid requirements for third countries for unforeseen events, and stresses its particular importance in the current context;
Посочва ролята на резерва за спешна помощ за осигуряване на бърз отговор на конкретни потребности от помощ за трети държави за непредвидени събития и подчертава особеното му значение в настоящия контекст;
Protocol 19 of the treaty of February 1831 recognising Belgium stated that‘Each nation has its particular rights; but Europe also has her rights; it is the social order that has given them to her.'.
През 1831 дипломатическият„Концерт на великите сили” обявява, че:„Всяка нация има своите специфични права, но Европа също има своите права, дарени и от общия социален ред”.
other injuries can be assigned to MRI of the spine as a whole and its particular department.
други наранявания могат да бъдат причислени към MRI на гръбначния стълб като цяло и неговото специално отделение.
Резултати: 78, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български