JESUS ASKS - превод на Български

['dʒiːzəz ɑːsks]
['dʒiːzəz ɑːsks]
исус иска
jesus wants
jesus asks
jesus wishes
jesus desires
god wants
jesus seeks
jesus requires
исус пита
jesus asks
исус попита
jesus asked
jesus said
христос запита
jesus asked
christ asked
иисус иска
jesus wants
jesus asks
иисус пита
jesus asks
исус желае
jesus wants
jesus desires
jesus wishes
jesus asks
исус моли
христос пита
jesus asked
christ asks

Примери за използване на Jesus asks на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In Matthew 16, Jesus asks His disciples what people are saying about Him.
В Матей 16 глава, Исус попита учениците Си дали са чували какво казват хората за Него.
When they get to Capernaum, Jesus asks the disciples what they had been talking about on the way there.
Когато стигат до къщата в Капернаум, Исус пита учениците Си за какво са спорели по пътя.
Jesus asks for our trust, and that includes our faith in what He has said.
Исус иска нашето доверие, и това включва доверие в това, което казва в Своето Слово.
In the two lines quoted above Jesus asks us to look at His Wounds
В двете по-горни линии, Иисус иска от нас да погледнем Раните Му
Jesus asks the chief priests and elders,“Which of the two did the will of his father?”.
Исус пита първосвещениците и стареите народни кой от двамата е изпълнил бащината воля, а те му отговарят„първият“.
John 21:15- in front of the apostles, Jesus asks Peter if he loves Jesus"more than these(the other apostles).".
В Евангелие от Иоана 21:15, Иисус пита Петър, дали го обича“повече, отколкото тия”, имайки предвид другите апостоли.
When they arrive in Capernaum, Jesus asks what they were arguing about along the way.
Когато стигат до къщата в Капернаум, Исус пита учениците Си за какво са спорели по пътя.
Early on in the messages of True Life in God Jesus asks Vassula(and us) to make the Stations of the Cross.
В началото на посланията на Истинския в Бога Живот, Иисус иска от Васула(и от нас) да направим Спиранията на Кръста.
Jesus asks that his followers stand firm in their faith not for ever,
Исус моли последователите Му да са твърди във вярата си не завинаги,
John 21:15- Jesus asks Peter if he loves Jesus“more than these,” referring to the other apostles.
В Евангелие от Иоана 21:15, Иисус пита Петър, дали го обича“повече, отколкото тия”, имайки предвид другите апостоли.
The first two times Jesus asks Peter if he loves him,
Че първите два пъти когато Исус пита Петър дали го обича,
Can you explain what equality of love means, when Jesus asks us to give equality of love?
Можете ли да обясните какво означава взаимност в обичта, когато Иисус иска от нас взаимна обич?
Jesus asks that his followers stand firm in their faith not forever,
Исус моли последователите Му да са твърди във вярата си не завинаги,
John 21:15- in front of the apostles, Jesus asks Peter if he loves Jesus“more than these,” which refers to the other apostles.
В Евангелие от Иоана 21:15, Иисус пита Петър, дали го обича“повече, отколкото тия”, имайки предвид другите апостоли.
I believe this is the only recorded incident where Jesus asks directly if the person wanted to get well.
Това е единственият записан случай, в който Исус пита човека дали иска да бъде излекуван.
Our Lord Jesus asks us all to come and adore Him in the Blessed Sacrament.
Нашият Господ Иисус Христос иска от всички нас да ходим да Го боготворим в Благословеното Тайнство.
But Jesus asks us first and foremost to follow him into the way of God's kingdom.
А Иисус Христос иска от нас само едно, именно това: да вървим след Него по пътя към Царството Небесно.
It is significant that Jesus asks the man if he wants to be healed.
Това е единственият записан случай, в който Исус пита човека дали иска да бъде излекуван.
Jesus asks that we abide in Him, not in our ideas;
Исус иска да пребъдваме в Него, а не в нашите идеи;
Concerning Luke 22,11, where Jesus asks, where he may eat the Passover(meat)- which does not occur during the following Last Supper at all- there are early Christian"apocryphal" scriptures(which were not included in the biblical canon around 400 after Christ) like the"Gospel of the Ebioneans".
Обръщайки се към Лука 22, 11, Исус пита, къде може да яде пасхалната вечеря- която при последващата вечеря изобщо не се появява- има раннохристиянски"апокрифни" ръкописи(които през 400 г. не са били приети в библейския канон), като"Евионитско евангелие".
Резултати: 51, Време: 0.0527

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български