JUST IN TERMS - превод на Български

[dʒʌst in t3ːmz]
[dʒʌst in t3ːmz]
само по отношение
only in respect
only in relation
only with regard
only in terms
just in terms
solely in respect
only in reference
just with regard
just in respect
solely in terms
само от гледна точка
only in terms
only from the point of view
just in terms
only from the viewpoint
only from the perspective
only from the standpoint
simply in terms
solely in terms
merely in terms
just from the perspective
само в условията
only in the conditions
just in terms
only in terms
only in the setting

Примери за използване на Just in terms на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Loyal employees are a crucial factor for an enterprise's success- not just in terms of productivity but as a key element in drawing the“right” talent through the door.
Опитът на служителите се превръща в решаващ фактор за организационния успех- не само от гледна точка на производителността, но и като ключов подход за създаване на високо търсен талант.
A good starting point is to be clear about what is expected of new recruits- not just in terms of skills, but also their personal qualities and attitudes to work.
Добра отправна точка е да има яснота за това какво се очаква от новoподбраните- не само от гледна точка на умения, но също така личностни качества и отношение към работата.
Not just in terms of guaranteed exposure,
Не само от гледна точка на гарантирано излагане,
And not just in terms of construction.
И то не само в областта на конструирането.
And not just in terms of health.
И то не само в областта на здравеопазването.
One is just in terms of moral philosophy.
Само в политиката, базирана върху философия, има морал.
But not just in terms of their biological categories.
Не става дума изобщо за биологични категории.
And then we will have a just in terms of the base.
И ще имаме израз само спрямо основата.
Jean-Claude Juncker urged that relations with Turkey are not seen just in terms of migration.
Жан-Клод Юнкер призова отношенията с Турция да не се разглеждат само през призмата на миграцията.
And not just in terms of the method used,
И не просто в периода на използвания метод,
We should stop limiting ourselves with categories and boundaries- not just in terms of music but in our lives in general”- says André Rieu.
Трябва да спрем да се ограничаваме с категории и граници- не само по отношение на музиката, но и в живота ни като цяло”.
Web 2 Print solutions are fast becoming essential components of a digital printer's strategies not just in terms of access, but also sales, marketing and design.
Решенията за Web 2 Print бързо се превръщат в съществени компоненти на стратегиите на цифровите печатници не само по отношение на достъпа, но и на продажбите, маркетинга и дизайна.
And not just in terms of housing.
И то не само по отношение на жилищната политика.
Are you still thinking just in terms of keywords?
Все още ли мислите само по отношение на ключовите думи?
Not just in terms of the time.
Не само по отношение на времето.
And not just in terms of the weather.
Не само по отношение на времето.
And not just in terms of infrastructure.
И то не само по отношение на инфраструктурата ни.
Our world has changed a lot and not just in terms of tech.
Много неща са се променили и не само по отношение на технологиите.
Much has changed since then- and not just in terms of technology.
Много неща са се променили и не само по отношение на технологиите.
Not just in terms of improving the bottom line but also reducing emissions.
Не само по отношение на подобряването на крайния счетоводен баланс, но и за намаляването на емисиите.
Резултати: 2698, Време: 0.0452

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български