KING IS DEAD - превод на Български

[kiŋ iz ded]
[kiŋ iz ded]
царят е мъртъв
king is dead
краля е мъртъв
king is dead
крал е мъртъв
king is dead

Примери за използване на King is dead на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The King is dead.
(Всички заедно) Кралят е мъртъв.
And the moment the King is dead, we can move in with Gaston at the head of an army.
И в момента, кралят е мъртъв, Можем да се движим в с Гастон начело на армия.
But the little girl fled, and the king is dead. And the castle is left for the taking.
Малкото момиче си отиде, а краля е мъртъв, и замъка е изоставен.
Does its fresh redness mean that one king is dead and that there shall be another?
Дали новата червенина означава, че един крал е мъртъв и ще има друг?“?
the docks, there's chatter. The king is dead.
на юг от о-в Нароус се клокоти, че Краля е мъртъв.
The King is dead.
Паднал царят мъртъв.
The King is dead!
Кралят в мъртъв!
Thai King is Dead.
Кралят на Тайланд почина.
The Mad King is dead.
Лудия крал е мъртъв.
Oh, our king is dead.
О, кралят ни е мъртъв.
The Sheriff King is dead.
Кралския Шериф е мъртъв.
Man The king is dead!
Кралят е мъртъв!
The king is dead, Fitz.
Кралят умря, Фитц.
The statement“The King is dead.
По аналогия с„Кралят е мъртъв.
Is it true the King is dead?
Вярно ли е, че кралят е мъртъв?
Tis thought the King is dead.
Ний мислим, че крал Ричард е умрял.
Send a message. The king is dead.
Това е послание-"Кралят е мъртъв".
Thus the saying"The king is dead.
По аналогия с„Кралят е мъртъв.
The king is dead, long live the king!.
Кралят е мъртъв! Да живее кралят! Кралят е мъртъв!.
Elvis has died; the king is dead.'.
Шейдс;„Кралят е мъртъв…“.
Резултати: 445, Време: 0.06

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български