KINGS WILL - превод на Български

[kiŋz wil]
[kiŋz wil]
царе ще
kings will
kings shall
kings would
kingdoms shall
кралете ще
kings will
the kings shall
царете ще
kings will
kings shall

Примери за използване на Kings will на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At him kings will shut their mouth,
Царете ще затворят устата си пред него,
The Kings will steal the forests,
Кралете ще заграбят горите,
The nations will walk by its light and the earth's kings will bring in their splendor.
И народите ще ходят по неговата светлина: земните царе ще донасят в него своята слава.
Kings will shut their mouths because of Him because they will see that which had not been told to them.
Така той ще удиви много народи; Царете ще затворят устата си пред него, Защото ще видят онова, за което не им се е говорило, И ще разберат това, което не са чули.
Nostradamus wrote:“The kings will steal the forests,
Буквално е написал:“Кралете ще откраднат горите,
I will make nations of you, and kings will descend from you.
ще произведа народи от тебе; и царе ще произлязат от тебе.
The kings will steal the forests,
Кралете ще ограбят горите,
The prophecy of Shambala states that each of its 32 kings will rule for 100 years.
Пророчеството за Шамбала твърди, че всеки от 32 ѝ царе ще властва 100 години.
The kings will steal the forests,
Кралете ще откраднат горите,
Now they will hunt me out of Rome. And the kings will pick the bones of Mother Church.
Сега ще ме прогонят от Рим, а кралете ще оглождят костите на Църквата-майка.
And maybe solar radiation bursts- Nostradamus wrote:“The kings will steal the forests,
Преди стотици години Нострадамус пише, че„Кралят ще ограби горите“
Nostradamus wrote:“The kings will steal the forests,
Преди стотици години Нострадамус пише, че„Кралят ще ограби горите“
So many nations will be astonished and kings will stay tight-lipped before him,
Така той ще удиви много народи; Царете ще затварят устата си пред него, Защото ще видят онова, за което не им се е говорило,
The kings will mostly be thieves,
Царете ще са най-обикновени крадци,
I will go against my head in picking this one and say that the Kings will take the series,
Аз ще отида срещу главата ми в бране на това и казват, че царете ще вземат серията, но те по-добре разчитат
in the hope that the Kings will pass by and fill them with gifts.
с надеждата, че царете ще минават и ги изпълват с подаръци,
The king will use me.
Кралят ще ме използва.
In a few days, the king will be in court.
След няколко дни, кралят ще е в двореца.
In a few hours' time,' the King will be dead!
След няколко часа кралят ще е мъртъв!
The king will come. He will save you.
Кралят ще дойде, ще те спаси.
Резултати: 58, Време: 0.0475

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български