KNEW A LOT - превод на Български

[njuː ə lɒt]
[njuː ə lɒt]
знаеше много
knew very
knew a lot
knew quite
knew perfectly
knew far
познаваше много
knew a lot
познава доста
knew a lot
знае много
knows a lot
knows very
knows much
knows perfectly
knows far
knows too
is very knowledgeable
knows quite
знаеха много
knew very
knew a lot
knew quite
knew perfectly

Примери за използване на Knew a lot на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
David knew a lot about it.
Давид още не знаеше много за това.
He knew a lot about you.
Той е знаел много за теб.
He knew a lot about you.
Той е знаел много за вас.
David knew a lot about this.
Давид още не знаеше много за това.
She had a superb eye and knew a lot about the art of photography… and taught Cristina much about the aesthetics and subtleties of picture taking.
Имаше блестящо око и знаеше много за фотографията и научи Кристина много за естетиката и тънкостите на снимането.
Cheerful and knew a lot about entertainment, he was the complete opposite of his strict mother Victoria.
Радостен и знаеше много за развлеченията, той беше пълната противоположност на строгата му майка Виктория.
I'm sure Vincent here knew a lot of people inside since he is a repeat offender.
Сигурен съм, че Винсънт познава доста хора вътре защото не е за пръв път тук.
Look, Arkady knew a lot of people, knew a lot of secrets, about you, about your family.
Виж, Аркадий познаваше много хора, знаеше много тайни, за теб, за твоето семейство.
He knew a lot about mathematics at a young age
Той знаеше много за математика в ранна възраст
For better or for worse, that's what I'm going to be known as, as the guy who knew a lot of weird stuff.
За добро или за лошо, съм известен като човекът, който знаеше много за странните неща.
who passed his time in the fields, knew a lot of secrets about the animals.
прекарваше цялото си време в полето, знаеше много за поведението на животните.
They knew a lot about the group- its source of funding
Те знаят много за групата- източниците й на финансиране
He told Clarke that“our ancestors knew a lot more about the Universe than anyone has acknowledged, I have something I want to show you.”.
Той казал на Кларк, че„нашите предци са знаели много повече за Вселената, отколкото някой някога е знаел..
I feel very protective of it and I already knew a lot about Newt.
аз се чувствам много защитно на него и аз вече знаех много за Нют.
sang ancient pagan songs, knew a lot about volkhovstvo, were hypocrites, poteshnikami.
пеели древни езически песни, знаели много за волховството, били лицемери, потешници.
Hitler and his secret societies knew a lot more about the origin of humanity,
Хитлер и тайните общества, на които е бил член, са знаели много повече за възникването на човечеството,
I have met people who knew a lot about their neighborhood and who didn't know their history was relevant for the rest of the world.
Срещал съм хора, които са знаели много за своя квартал, но са нямали идея, че историята им е от значение за останалия свят.
Whoever chose this particular spot to make out knew a lot more about symbolism than most eighth graders.
Който и да е избрал това място за да се натиска е знаел много повече за символизма от повечето осмокласници.
Along the way, you can buy these spices in which the Chinese always knew a lot.
По пътя, можете да си купите тези подправки, в която китайците винаги са знаели много.
because at that age a person already knew a lot, understood, felt.
в тази възраст човек вече знаеше много, разбираше, чувстваше.
Резултати: 52, Време: 0.0584

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български