LAWS OF PHYSICS - превод на Български

[lɔːz ɒv 'fiziks]
[lɔːz ɒv 'fiziks]
законите на физиката
laws of physics
the laws of physics
physical laws
rules of physics
физичните закони
physical laws
laws of physics
the laws of physics
физическите закони
physical laws
laws of physics
the laws of physics
закони на физиката
laws of physics
the laws of physics
physical laws
физични закони
physical laws
laws of physics
physical principles
физически закони
physical laws
laws of physics
закона на физиката
laws of physics

Примери за използване на Laws of physics на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He transcends time and space and all laws of physics.
Това е точка, в която пространството и времето се разпадат, както и всички физични закони.
This volcano is gonna break two laws of physics.
Този вулкан ще наруши два закона на физиката.
What laws of physics are we talking about?
Кои са физичните закони, за които говоря?
Or like the laws of physics in our world.
Това е все едно като физическите закони на нашия свят.
Why does exist any laws of physics?
Защо изобщо съществуват физически закони?
Nobody has canceled the laws of physics.
Защото никой още не е отменил законите на физиката.
I have made up no new laws of physics.
Защото те не измислят нови закони на физиката.
They might discover some new laws of physics.
Явно са открили някакви нови физични закони.
The laws of physics are the same for all inertial reference systems.
Физичните закони са еднакви спрямо всички инерционни отправни системи.
It seems unnatural, but the laws of physics don't lie.
Мислят се за безсмъртни, а физическите закони неможеш да ги излъжеш.
Why do laws of physics at all exist?
Защо изобщо съществуват физически закони?
On computers, thinking and laws of physics.
За компютри, мисленето и законите на физиката.
This phenomenon is contrary to all known laws of physics.
Този феномен е в противоречие с всички известни закони на физиката.
And the laws of physics break down at the most fundamental level.
Физичните закони се разпадат още на фундаментално ниво.
Our known laws of physics do not apply.
Познатите физични закони не съществуват.
Nothing to do with the laws of physics.
Няма нищо общо със законите на физиката.
Flash is so fast that he broke some laws of physics.
Флаш е толкова бърз, че нарушава някои закони на физиката.
The laws of physics will not allow it.
Физичните закони няма да позволят.
We can write down all the laws of physics we know in one line.
Можем да напишем всички физични закони, които знаем, на един ред.
The universe functions in accordance with the laws of physics.
Вселената работи само в съответствие със законите на физиката.
Резултати: 931, Време: 0.0615

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български