LIFE REVOLVES - превод на Български

[laif ri'vɒlvz]
[laif ri'vɒlvz]
животът се върти
life revolves

Примери за използване на Life revolves на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
my whole life revolved around it.
целият ми живот се върти около нея.
Their whole lives revolve around work.
Целият ви живот се върти около работата.
Their lives revolve around their kids.
Вашият живот се върти около децата.
For those whose lives revolve around airplanes, Spruce Creek is a paradise.
За тези, чийто живот се върти около самолетите Спрус Крийк е истински рай.
As with most other animals, their lives revolve around their offspring.
Както и при голяма част от другите животни, целият им живот се върти около потомството.
My entire life revolved around the company.
Целият ми живот се въртеше около нея.
Their social lives revolved around the office, business meetings
Социалният им живот се въртеше около офиса, работата
If your previous social life revolved around drugs, you may need to make some new connections.
Ако предишният ви социален живот се върти около наркотици, може да се наложи да направите нови връзки.
If your previous social life revolved around drugs and alcohol, you may need to make some new connections.
Ако предишният ви социален живот се върти около наркотици, може да се наложи да направите нови връзки.
I used to think that his entire life revolved around football… but now I just think that he lives… upon that stupid Headless Horseman costume.
Преди си мислех, че целият му живот се върти около футбола… но сега мисля, че той живее заради… онзи глупав костюм на безглавия конник.
If your previous social life revolved around alcohol, you may need to make some new connections.
Ако предишният ви социален живот се върти около наркотици, може да се наложи да направите нови връзки.
We don't want to become those wacky middle-aged women whose lives revolve around their pets.
Не искаме да заприличваме на онези щури жени, чиито живот се върти около домашните им любимци.
When did we become one of those couples whose lives revolve around their rats?
Кога се превърнахме в една от онези двойки чиито живот се върти само около плъховете им?
She had no friends of her own, and their social life revolved around the school and my father's friends who were involved with education.
Тя нямаше приятели и социалния й живот се въртеше около училището и приятелите на баща ми.
So I decided to stop associating with those whose lives revolved around violent sports.
Затова реших да спра да общувам с хора, чийто живот се въртеше около насилствените спортове.
My life revolves around computers.
Животът ми се въртеше около компютрите.
My life revolves around food.
Животът ми се върти около храната.
My life revolves around it.
Животът ми се върти около него.
Their life revolves around work.
Животът ви се върти около работата.
Your life revolves around work.
Животът ви се върти около работата.
Резултати: 536, Време: 0.0389

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български