LIMELIGHT - превод на Български

['laimlait]
['laimlait]
limelight
светлината на прожекторите
spotlight
limelight
floodlight
headlights
центъра на вниманието
center of attention
centre of attention
in the spotlight
limelight
светлините на рампата
limelight
център на внимание
center of attention
centre of attention
in the spotlight
limelight

Примери за използване на Limelight на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pretty keen on staying out of the limelight now.
Сега"Красавеца" е принуден да е извън светлините на прожекторите сега.
Now I am going to limelight.
Сега отивах в Limelight.
You would really like it in the limelight.
Дали наистина ви харесва в светлината на прожекторите.
Treatment of inflamated acne- whole face with LimeLight 120.
Третиране на обострено акне- цяло лице с LimeLight 120.
A girl who just loves the limelight.
Момиче което просто обожава светлината на прожекторите.
Treatment of acute acne- whole face with LimeLight.
Третиране на обострено акне- цяло лице с LimeLight.
There is also a gentle lemon color(panicle Limelight).
Има и лек цвят на лимона(panicle Limelight).
We used to sneak into the Limelight, like, every weekend.
Промъквахме се в Limelight всеки уикенд.
Yeah, remember that time you drove your SUV through the front of the Limelight?
Да, помниш ли, когато си карала джипа си през фоайето на Limelight?
Even the rich geniuses will lose their limelight before his beautiful glory.
Дори богатите родове ще изгубят светлината си пред неговата красива слава.
Chaplin's Limelight, Fellini's La Strada, and Comencini's Misunderstood.
Светлината на Чаплин, Фелини Ла Страда", и"Неразбрания Коменчини".
Because limelight is not becoming to a woman of your mother's years.
Защото сцената не е за жена на годините на майка ви.
He doesn't share the limelight, and I'm not a person you freeze out.
Той не би споделил славата, И аз не съм човек, който бива спасяван.
You miss the limelight, don't you, Gaius? Yes, I have?
Липсваше ти вниманието, нали Гайъс?
As much as she loves the limelight, Stephanie's honorable.
Колкото и да обича да е в центъра на вниманието, Стефани е почтена.
You want the limelight, I wanna be in Twilight.
Ти искаш да си в светлината на прожекторите, а аз в Здрач.
The limelight is mine, we gonna rock it come on!
Сцената е моя, ще ги разбием! Хайде!
Once you lose the limelight, there is nothing.
Веднъж загубиш ли прожекторите, нищо не ти остава.
You will be the limelight of the celebration or wherever you go.
Вие ще бъдете в центъра на вниманието на партито или където и да отидете.
Do you know how to get to limelight?
Знаеш ли как да стигнеш до прожекторите?
Резултати: 254, Време: 0.1131

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български