LINE WITH EUROPEAN STANDARDS - превод на Български

[lain wið ˌjʊərə'piən 'stændədz]
[lain wið ˌjʊərə'piən 'stændədz]
съответствие с европейските стандарти
line with european standards
accordance with european standards
compliance with european standards
conformity with the european standards
line with EU standards
съответствие с европейските норми
accordance with european standards
line with european norms
line with european standards
compliance with european norms

Примери за използване на Line with european standards на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One of the tasks facing the new buyer will be bring the oil refinery into line with European standards.
Една от задачите, пред които ще се изправи новият купувач, ще бъде да осигури съответствието на рафинерията с европейските стандарти.
During the screening two years ago European Commission experts concluded Croatian legislation is not in line with European standards.
По време на скрининга преди две години експерти на Европейската комисия направиха заключението, че хърватското законодателство не отговаря на стандартите на ЕС.
In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards.
В тези случаи ние сключваме договорни споразумения, както е възможно да бъде изискано, за да гарантираме, че личните ви данни остават защитени в съответствие с европейските стандарти.
Laws guaranteeing equal opportunities for women, in line with European standards and norms, have been adopted throughout the region, the researchers said.
В региона са приети законите, гарантиращи равни възможности за жените в съответствие с европейските стандарти и норми, казват авторите на доклада.
its work in implementing key reforms in line with European standards.
работата й по извършване на реформи от ключово значение в съответствие с европейските стандарти.
The legal framework for protecting human rights is broadly in line with European standards, but more focus needs to be placed on implementing it.
Нормативната уредба относно защитата на правата на човека е до голяма степен в съответствие с европейските стандарти, но все още се наблюдават проблеми с прилагането ѝ.
we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards.
ние сключваме договорни споразумения, за да гарантираме, че личните ви данни остават защитени в съответствие с европейските стандарти.
The Commission is satisfied that with the second stage of the project the capital city will be able to bring waste management in line with European standards.
От Комисията са удовлетворени от факта, че още с втория етап от проекта за отпадъците на град София столицата ще успее да приведе управлението на отпадъците в съответствие с европейските стандарти.
institutional structures into line with European standards.
институционални структури в съответствие с европейските стандарти.
Bosnia needs to bring its constitutional framework in line with European standards and ensure the functionality of its institutions
Необходимо е Босна и Херцеговина да приведе своята конституционна уредба в съответствие с европейските стандарти и да гарантира функционалността на своите институциите,
In 2005, the EU made clear that it would move to build closer ties with BiH only after the country restructures its police forces in line with European standards.
През 2005 г. ЕС даде ясно да се разбере, че ще изгражда по-тесни връзки с БиХ само след като страната преструктурира своите полицейски сили в съответствие с европейските стандарти.
BiH needs to bring its constitutional framework in line with European standards and ensure the functionality of its institutions
Необходимо е Босна и Херцеговина да приведе своята конституционна уредба в съответствие с европейските стандарти и да гарантира функционалността на своите институциите,
will bring them into line with European standards.
ще ги приведе в съответствие с европейските стандарти.
is in line with European standards, under which border security should be the task of police rather than military forces.
е в съответствие с европейските стандарти, според които граничната сигурност трябва да бъде задача на полицейските, а не на военните сили.
However, a new constitution resulting from broad consensus in the Turkish society is a pre-condition in order to be in line with European standards", according to a group's statement.
Но нова конституция, изработена в резултат на широк консенсус в турското общество, е предусловие за съобразяване с европейските стандарти", се казва в изявление на групата.
It adds that Bosnia needs to bring its constitutional framework in line with European standards and ensure the functionality of its institutions
Необходимо е Босна и Херцеговина да приведе своята конституционна уредба в съответствие с европейските стандарти и да гарантира функционалността на своите институциите,
They are- reforms in the judiciary in line with European standards, resolute fight against organised crime
А те са- реформи в съдебната система съгласно европейските изисквания, решителна борба с организираната престъпност
institutional structures into line with European standards and international experience.
които желаят да приведат своите правни и институционални структури в съответствие с европейските стандарти.
to enable the regular functioning of all institutions without further delay to ensure reform implementation in line with European standards and values.”.
да осигурят безпроблемно редовно функциониране на всички институции, за да се гарантира прилагането на реформи в съответствие с европейските стандарти и ценности“.
institutional structures into line with European standards….
институционални структури в съответствие с европейските стандарти.
Резултати: 303, Време: 0.0606

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български