LIVING IN EUROPE - превод на Български

['liviŋ in 'jʊərəp]
['liviŋ in 'jʊərəp]
живот в европа
life in europe
living in europe
живеят в европа
living in europe
reside in europe
живее в европа
lived in europe
живеещ в европа
living in europe
живеене в европа

Примери за използване на Living in europe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since we're now expats living in Europe, there is the constant struggle of trying to apply for visas.
Тъй като сме сега изгнаници, живеещи в Европа, има постоянна борба да се опитваме да кандидатстваме за визи.
Today, the country with the highest standard of living in Europe- Sweden- suffers from bugs no less than the relatively poorly developed Burma and Mexico.
Днес страната с най-висок стандарт на живот в Европа- Швеция- страда от бъгове не по-малко от сравнително слабо развитите Бирма и Мексико.
With approximately 10 -12 million people living in Europe, Roma is the largest ethnic minority in Europe..
С около 10-12 милиона души, живеещи в Европа, ромите са най-голямото етническо малцинство на континента….
With an average monthly salary of about 400 euros, Serbians have one of the lowest incomes and standards of living in Europe.
Със средна месечна заплата от около 400 евро сърбите имат едни от най-ниските доходи и стандарт на живот в Европа.
There are no industrial enterprises on the island, which is rightfully considered one of the most favorable places for living in Europe.
На острова няма промишлени предприятия, които с право се считат за едно от най-благоприятните места за живеене в Европа.
Thousands of Jews living in Europe constitute the principal factor in the destruction of our enemy.
Хиляди евреи, живеещи в Европа, са основният фактор за унищожаването на нашия враг.
which is expected to be the most attractive neighborhood for living in Europe.
на един амбициозен проект, който се очаква да бъде най-атрактивния квартал за живеене в Европа.
And provide role models for young people living in Europe and offer practical examples of Europeans living together as one community.
Да предоставят образец за подражание за младежите, които живеят в Европа, и да предлагат практически примери за съвместното съжителство на европейците като една общност.
President Recep Tayyip Erdoğan enjoyed tremendous popularity among the Turkish communities living in Europe.
Президентът Реджеп Тайип Ердоган се радва на огромна популярност сред турските общности, живеещи в Европа.
Turkish citizens living in Europe or the United States can now use the internet to conduct consular affairs.[Getty Images].
Турски граждани, които живеят в Европа или в Съединените щати могат да използват интернет за консулски услуги.[Гети Имиджис].
While living in Europe, she decided to quit modeling and become an actress.
Докато живее в Европа, Шарън Стоун решава да прекрати кариерата си като манекенка и да стане актриса.
Summer months are the time of the year when many Turkish families living in Europe come back to visit Turkey.
Летните месеци са времето през годината, когато много турски семейства, живеещи в Европа, се връщат да посещават Турция.
By 2050, one in four persons living in Europe and Northern America could be aged 65 or over.
До 2050 г. всеки четвърти човек, живеещ в Европа и Северна Америка, може да е на възраст над 65 години.
Serve as a role model for young people living in Europe and offer practical examples of Europeans living together as one community.
Служат като модел за младежите, които живеят в Европа, и предлагат практически примери за съвместното съжителство на европейци като една общност.
Violetta tells the story of a talented teenager who returns to her hometown of Buenos Aires with her father after a few years living in Europe.
Виолета“ е история за една талантлива тийнеджърка, която се завръща в Буенос Айрес заедно с баща си, след като дълги години живее в Европа.
love with people living in Europe, Chat Ruletka is full of you.
любов с хора, живеещи в Европа, Чат Ruletka е пълен с вас.
one in four persons living in Europe and North America will be aged 65 or over.
до 2050 г. всеки четвърти човек, живеещ в Европа и Северна Америка, може да бъде на 65 години или по-възрастен.
The winning projects should provide models for young people living in Europe and offer practical examples of Europeans living together as one community.
Служат като модел за младежите, които живеят в Европа, и предлагат практически примери за съвместното съжителство на европейци като една общност.
Ostap Karmodi is a Russian journalist living in Europe and working for Russian
Остап Кармоди е руски журналист, който живее в Европа и работи за руски
By the end of the century, two out of three people living in Europe will be affected by heat waves,….
До края на века две трети от хората, живеещи в Европа, ще бъдат засегнати от….
Резултати: 133, Време: 0.0644

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български