LONG-STAY - превод на Български

за дългосрочно пребиваване
long-stay
for long-term residence
for a long stay
for a long-term stay
long-term residency
long stay-visas
дълъг престой
long stay
long layover
prolonged stay
lengthy stay
long stint
long-term stay
long inactivity
за дългосрочен престой
for long stays
for long-term stay
a long-stay

Примери за използване на Long-stay на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As you know, a long-stay visa allows the holder to reside in the Member State that has issued it.
Както знаете, дългосрочната виза позволява на притежателя да пребивава в държавата-членка, издала визата.
Ultimately, the aim of the proposal is for long-stay visas to provide the same rights as those provided by a residence permit.
В крайна сметка целта на предложението е дългосрочните визи да предоставят същите права като тези, предоставени от разрешенията за пребиваване.
that the holders of long-stay visas have less freedom of movement within the Schengen area than people who have short-term visas.
неприемливо притежателите на дългосрочни визи да имат по-малка свобода на движение в шенгенското пространство, отколкото хората, притежаващи краткосрочни визи.
Today's holder of a long-stay visa or a residence permit might be tomorrow's illegal migrant,
Днешният притежател на дългосрочна виза или разрешение за пребиваване утре може да бъде незаконен емигрант,
It is illogical that many holders of long-stay visas have considerably less freedom of movement in the Schengen area than those who have short-term visas.
Не е логично, че много притежатели на дългосрочни визи се ползват със значително по-малка свобода на движение в шенгенското пространство, отколкото притежателите на краткосрочни визи.
apply for a residence permit the Foreigner should initially obtain a long-stay visa.
постоянно пребиваване чужденецът трябва първоначално да придобие дългосрочна виза.
For visits of longer than 90 days, a long-stay visa or residence permit is required.
За престой от над 90 дни ще бъде необходимо разрешително за пребиваване или дългосрочна виза.
However, there has been a recent trend in Member States not to convert long-stay visas into residence permits upon arrival.
Напоследък обаче е налице тенденция държавите-членки да не преобразуват дългосрочните визи в разрешения за пребиваване след пристигането.
the proposal shortens the period of validity for long-stay visas.
предложението намалява срока на валидност на дългосрочните визи.
To find out more on our current policy on long-stay prices and discounts, please contact us through phone/e-mail or directly approach us at the reception desk!
За да разберете повече на сегашната ни политика по отношение на цените за дългосрочно пребиваване и отстъпки, моля свържете се с нас чрез телефон/ електронна поща или директно ни подход на рецепцията!
Long-stay visa' means an authorisation
Дългосрочна виза“ означава разрешение
Under the Schengen Convention, the holder of a long-stay visa is not currently entitled to freedom of movement;
Съгласно Шенгенската конвенция притежателите на дългосрочна виза понастоящем нямат право на свободно движение;
On behalf of the EFD Group.- Mr President, the report proposes that Member States may issue long-stay visas for up to 12 months for third-country nationals which will be recognised by other states within the Schengen group.
Г-н председател, докладът предлага държавите-членки да могат да издават дългосрочни визи за престой до 12 месеца на граждани на трети държави, които ще бъдат признавани от други държави-членки в шенгенската група.
As a result, it seems to us absurd that citizens who are from outside the EU but who possess long-stay visas provided by one of the States which are party to the Schengen Agreement may not move freely within this area.
В резултат на това на нас ни изглежда абсурдно, че граждани на държави извън ЕС, които притежават дългосрочни визи, предоставени от една от държавите, които са страни по споразумението от Шенген, не могат да се движат свободно в това пространство.
It is a good thing that a foreigner who holds a long-stay visa granted by a Member State is able to travel to other Member States for at least three months within a period of six months, and on the basis of the same conditions as the holder of a residence permit.
Добре е, че чужденец, притежаващ дългосрочна виза, предоставена от държава-членка, може да пътува поне за три месеца от шестмесечен период и при същите условия като притежателите на разрешение за пребиваване.
Indeed, to allow holders of a long-stay visa, that is to say, one lasting more than six months,
Наистина е безотговорно да позволим на притежателите на дългосрочни визи, т.е. на визи за повече от шест месеца,
it is better to refrain from using them in long-stay premises, for example,
е по-добре да се въздържат от използването им в дългосрочни помещения, например в спални
which allow the holders of a long-stay visa to move freely within the Schengen area for the first three months.
позволяващи на притежателите на дългосрочни визи да се движат свободно в шенгенското пространство през първите три месеца.
obtain a long-stay visa that gets them to France,
да получат дългосрочна виза за Франция например,
I support the efforts made as part of this report to successfully extend the freedom of movement for holders of long-stay visas in the same way as that for holders of permits
Аз подкрепям усилията, положени като част от този доклад, успешно да се разшири свободата на движение за притежателите на дългосрочни визи по същия начин, както за притежателите
Резултати: 88, Време: 0.0505

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български