MAN WHO KNOWS HOW - превод на Български

[mæn huː nəʊz haʊ]
[mæn huː nəʊz haʊ]
човек който знае как
мъж който знае как
човекът който знае как
мъжът който знае как
мъжа който знае как
хората които знаят как

Примери за използване на Man who knows how на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I like a man who knows how to slake a thirst.
Харесвам мъже, които знаят как да утоляват жажда.
at the same time looks pretty impressive man who knows how to do stage,
в същото време изглежда доста впечатляващ човек, който знае как да се направи, да може да се каже,
the chow-chow can become a man who knows how to respect her, a true companion of life.
Чоу може да стане човек, който знае как да го, истински партньор в живота уважават.
Her partner should be a sensitive and loving man who knows how to smooth sharp corners
Партньорът й трябва да бъде чувствителен и любящ мъж, който знае как да омекне острите ъгли
Elantin Matrial describes as mature and charming man who knows how to behave with women.
Елантин описва Мартиал като зрял и чаровен мъж, който знае как да се държи с жените.
The man who knows how will always find a place in life,
Човек, който знае как, винаги ще има работа, но човекът,
The man who knows how will always find a place in life,
Човекът, който знае как, винаги ще има работа, а Човекът,
that you got a man who knows how to do something that you liked it.
че имаш човек, който знае как да направи нещо, което ти харесва.
A man who knows how to love hard will look at you like you are made of magic.
Мъжът, който знае как да обича силно, ще те гледа сякаш си изтъкана от магия.
the man with practical philosophy, the man who knows how to live- a wise life, therefore;
човекът с практическа философия, човекът, който знае как да живее- мъдър живот, следователно;
Run slopes of plasterboard with their hands the power of any man who knows how to handle the simplest tools.
Стартирай склонове на гипсокартон с ръцете си властта на всеки човек, който знае как да се справи с най-простите инструменти.
the man with life wisdom, the man who knows how to live, therefore, a wise life;
човекът с практическа философия, човекът, който знае как да живее- мъдър живот, следователно;
A man who knows how to love hard will look at you like you are made of magicals.
Мъжът, който знае как да обича силно, ще те гледа сякаш си изтъкана от магия.
Progress is needed for the growth of friendly and purposeful man who knows how to turn a deaf ear all the trash
Напредък е необходим за растежа на приятелски и целенасочена човек, който знае как да превърне един оглушки всичко в кошчето
Richard Gere somehow manages to combine the innocence of a little boy with the charm and charisma of a man who knows how to get what he wants from life.
Ричард Гиър по някакъв начин успява да комбинира невинността на малко момче с очарованието и харизмата на човек, който знае как да получи това, което иска от живота.
I bet you're proud to be with a man who knows how to stand up for what's right.
Обзалагам се, че си горд, че съм с мъж който знае как застане зад това, което е правилно.
open country, and to a man who knows how to respect the foreign culture,
в предната част на един човек, който знае как да се зачитат и други култури,
But most of all, I like a man who knows how to quit when he's ahead.
Но най-вече харесвам мъже, които знаят как да се откажат дори когато водят.
I'm taking you to a man who knows how to treat bitches like you.
Ще те дам на един мъж, който знае как да се отнася с кучки като теб.
Girls without a doubt love a man who knows how to take care of themselves.
А пък и жените харесват мъже, които знаят как да се грижат за себе си.
Резултати: 55, Време: 0.0618

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български