MANY OF YOU KNOW - превод на Български

['meni ɒv juː nəʊ]
['meni ɒv juː nəʊ]
мнозина от вас знаят
many of you know
many of you are aware
повечето от вас знаят
most of you know
most of you are aware
много от вас познават
many of you will know
many of you are familiar
повече от вас знаят
много от вас се сетиха

Примери за използване на Many of you know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many of you know my stance on this.
Повечето от вас знаят моето мнение по въпроса.
Many of you know that is not an easy task.
Може би много от вас знаят, че това не е никак лесна задача.
As many of you know, my business is my baby.
Както повечето от вас знаят, нашият бизнес е семеен.
Many of you know, I'm a medical doctor.
Много от вас знаят, че аз съм доктор по медицина.
As many of you know, I have been there.
Както повечето от вас знаят на него присъствах и аз.
As many of you know, I am a religious person.
Както много от вас знаят, аз съм религиозен човек.
As many of you know, I am a US Army veteran.
Както повечето от вас знаят, аз съм ветеранка от Американската армия.
As many of you know, Blair has joined… the Peace Corps.
Както много от вас знаят, Блеър се присъедини… към Корпуса на мира.
As many of you know, yesterday Apple made some radical changes to its terms of service.
Както повечето от Вас знаят, Еконт направиха промени в куриерските си услуги.
Many of you know of my love for Peloton.
Много от вас знаят за любовта ми към комиксите.
As many of you know, 2019 is very important for Plovdiv!
Както повечето от вас знаят, 2019 година е много важна за град Пловдив!
Many of you know of my love of lyrics.
Много от вас знаят за любовта ми към комиксите.
As many of you know, I like to have sex with football players.
Както повечето от вас знаят обичам да правя секс с футболисти.
Many of you know Virgil is Latimer King's brother-in-law.
Някои от вас знаят, че Върджил е зет на Латимър Кинг.
As many of you know, flowers and design are my passion.
Както мнозина знаят, мотоциклетите и самолетите са негова страст.
As many of you know, I have a girlfriend.
Както някои от вас знаят, имам племенник.
As many of you know, I'm a New Yorker.
Както някои от вас знаят, Аз съм нов баща.
Many of you know and love Tasha Cheney.
Мнозина знаят и обичат Чери.
As many of you know there are lot's of add- on aircraft both free and payware.
Както много от вас знаят, че има много допълнителни самолети, както безплатни, така и платени.
As I think many of you know, I began my academic trajectory here at Oxford as a scientist,
Мисля, че мнозина от вас знаят, че започнах академичната си траектория тук в Оксфорд като учен,
Резултати: 178, Време: 0.0576

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български