MATERIALS AND ARTICLES - превод на Български

[mə'tiəriəlz ænd 'ɑːtiklz]
[mə'tiəriəlz ænd 'ɑːtiklz]
материали и предмети
materials and articles
materials and objects
materials and items
materials and products
материали и статии
materials and articles
материали и артикули
materials and articles
материали и изделия
materials and products
materials and articles
materials and items
материалите и предметите
materials and articles
materials and objects

Примери за използване на Materials and articles на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Regulation No. 1935/2004 on materials and articles intended to come in contact with food.
Параграф 2 на Регламент 1935/2004 относно материалите и предметите, предназначени за контакт с храни.
Regulation(EC) No 450/2009 of 29 May 2009 on active and intelligent materials and articles intended to come into contact with food.
РЕГЛАМЕНТ(ЕО) № 450/2009 НА КОМИСИЯТА от 29 май 2009 година относно активните и интелигентните материали и предмети, предназначени за контакт с храни.
Relating to materials and articles made of regenerated cellulose film intended to come into contact with foodstuffs.
Относно материалите и предметите, изработени от филм от регенерирана целулоза, предназначени за контакт с храни.
Plastics- Regulation(EU) No 10/2011, its additions and amendments on plastic materials and articles intended to come into contact with food.
Пластмаси- Регламент(ЕС) № 10/2011, неговите допълнения и изменения за пластмасови материали и предмети, предназначени за контакт с храни.
Plastic materials and articles shall not transfer their constituents to foods in quantities exceeding the specific migration limits(SML)
Материалите и предметите от пластмаси не отделят своите съставки в храните в количества, които надвишават границите на специфична миграция(ГСМ),
authorised before their use in the manufacture of plastic materials and articles.
да бъдат разрешени преди употребата им в производството на материали и предмети от пластмаси.
Traceability of materials and articles shall be ensured at all stages in order to facilitate control,
Проследимостта на материалите и предметите се осигурява на всички етапи, за да се улеснят контролът,
Commission regulation(EC) No 450/2009 of 29 May 2009 on active and intelligent materials and articles intended to come into contact with food.
РЕГЛАМЕНТ(ЕО) № 450/2009 на ЕК от 29 май 2009 година относно активните и интелигентните материали и предмети, предназначени за контакт с храни.
On materials and articles intended to come into contact with food
Относно материалите и предметите, предназначени за контакт с храни,
The written declaration shall permit an easy identification of the varnished or coated materials and articles to which it applies.
Писмената декларация позволява лесно идентифициране на лакираните или имащите покритие материали и предмети, за които се прилага.
Ordinance No 2 from 23 January 2008 on the materials and articles of plastics intended to contact food.
Наредба № 2 от 23 януари 2008 г. за материалите и предметите от пластмаси, предназначени за контакт с храни.
Pursuant to Regulation(EC) No. 2023/2006 on good manufacturing practice for materials and articles intended to come into contact with food.
В съответствие с Регламент(ЕО) № 2023/2006 относно добра производствена практика за материали и предмети, предназначени за контакт с храни.
(c) special conditions of use for these substances and/or the materials and articles in which they are used;
Специални условия за използването на веществата, посочени в буква а, и/или материалите и предметите, в които са използвани;
Having regard to Commission Regulation(EC) No 2023/2006 of 22 December 2006 on good manufacturing practice for materials and articles intended to come into contact with food(2).
Като взе предвид Регламент(ЕС) № 2023/2006 на Комисията от 22 декември 2006 г. относно добра производствена практика за материали и предмети, предназначени за контакт с храни(2).
adopting national provisions for declarations of compliance for materials and articles.
приемат национални разпоредби за декларациите за съответствие за материалите и предметите.
use for substances referred to in(a) and/or the materials and articles in which they are used;
посочени в буква а, и/или материалите и предметите, в които са използвани;
introduced a symbol that may accompany materials and articles intended to come into contact with foodstuffs.
въведе знак, който може да придружава материалите и предметите, предназначени за контакт с храни.
of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact….
на Съвета от 27 октомври 2004 г относно материалите и предметите, предназначени….
Regulation(EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food.
Регламент(ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 2004 година относно материалите и предметите, предназначени за контакт с храни;
Paragraph 1 shall not apply to materials and articles made of regenerated cellulose film which by their nature are clearly intended to come into contact with foodstuffs.
Не се отнася за материали и предмети, изработени от фолио от регенерирана целулоза, които по своята същност са ясно предназначени за контакт с храни.
Резултати: 123, Време: 0.0441

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български