MIGRATION AND REFUGEES - превод на Български

[mai'greiʃn ænd ˌrefjʊ'dʒiːz]
[mai'greiʃn ænd ˌrefjʊ'dʒiːz]
миграцията и бежанците
migration and refugees
миграция и бежанци
migration and refugees
миграция и бежанците
migration and refugees
на бежанците и мигрантите
of refugees and migrants
migration and refugees

Примери за използване на Migration and refugees на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Having regard to its resolution of 10 September 2015 on migration and refugees in Europe(2).
Като взе предвид своята резолюция от 10 септември 2015 г. относно миграцията и бежанците в Европа(2).
the Office for Migration and Refugees and(EU border protection agency) Frontex," he said.
службата за миграция и бежанците и агенцията на ЕС за защита на границите Фронтекс”, каза той.
German courses that are subsidized by the Federal Office for Migration and Refugees(BAMF) are referred to as integration courses.
Ако курсовете по немски език се финансират от Федералната служба за миграция и бежанци(BAMF), те се наричат интеграционни курсове.
Iberika often carries out these courses under contract from the Federal Office for Migration and Refugees.
Иберика често реализира езикови курсове като подизъплнител на Федералния офис за миграцията и бежанците.
On the issue of international migration and refugees, it does not make sense to demand restrictive solutions.
По въпроса за международната миграция и бежанците няма смисъл да бъдат търсени ограничителни решения.
According to the Federal Office for Migration and Refugees, there are 209,000 Romanians
Според Федералната служба за миграция и бежанци, в Германия сега живеят 209 000 румънци
The German Institute for Migration and Refugees estimated that every fifth person who comes from the Russian Federation has threatened human rights.
Според Федералната служба за миграция и бежанци, всеки пети бежанец от Руската федерация е жертва на погазване на човешките права.
These include management of irregular migration and refugees, including integration,
Те включват управлението на незаконната миграция и бежанците, включително интеграцията,
The Federal Office for Migration and Refugees declared that in Germany there are around 209 000 Romanian workers and 121,000 Bulgarian workers.
Според Федералната служба за миграция и бежанци, в Германия сега живеят 209 000 румънци и 121 000 българи.
According to figures from Germany's Federal Office for Migration and Refugees(BAMF) almost 2300 Algerians and 3000 Moroccans arrived
По данни на федералната служба за миграция и бежанци(BAMF), през декември 2015 в Германия са пристигнали 2 300 алжирци
You can apply for asylum at the Federal Office for Migration and Refugees(BAMF).
С тях може да бъде подадена молба за освобождаване от разходите при Федералната служба за миграция и бежанци(BAMF).
the publication quotes a representative of the Federal Agency on migration and refugees.
заявил пред изданието представител на Федералното ведомство по въпросите на миграцията и бежанците.
The newspaper Bild am Sonntag reported Sunday that it obtained documents showing Merkel was briefed on the issue at the beginning of 2017 by the former head of the Federal Office for Migration and Refugees.
Неделното издание на вестник Bild съобщи, че се е сдобило с документи, показващи, че Меркел е била информирана по въпроса още в началото на 2017 г. от бившия началник на Федералната служба по проблемите на бежанците и мигрантите.
Federal Office for Migration and Refugees(BAMF) sources stated that German authorities waited for the results of an April 16 referendum on constitutional amendments in Turkey to complete their assessment of the applications.
Източници от Федералната служба за миграция и бежанци(BAMF) разкриха, че органът е изчаквал провеждането на референдума за конституционната реформа в Турция, преди да се произнесе по молбите за убежище.
showed that the Federal Office for Migration and Refugees(BAMF) decided 388 201 asylum cases in the first six months of 2017.
Федералният офис за миграция и бежанци(BAMF), че за първите 6 месеца на 2017 г. немските власти са решили 388 201 случая по искане на убежище.
the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees.
в същия период е избран за председател на Комитета по демография, миграция и бежанците.
In 2016, according to the Federal office for Migration and refugees(Bamf) 5742 applications,
Според Федералната служба за миграция и бежанци през 2016 г. са подадени 5742 заявления,
during which time he was also elected as chairman ofthe Committee on Demography, Migration and Refugees.
в същия период е избран за председател на Комитета по демография, миграция и бежанците.
Die Welt daily, quoting the European statistics agency Eurostat, the Federal Office for Migration and Refugees(BAMF) decided 388,201 asylum cases in the first six months of 2017.
Ди Велт дейли“ цитира„Евростат“ и Федералният офис за миграция и бежанци(BAMF), че за първите 6 месеца на 2017 г. немските власти са решили 388 201 случая по искане на убежище.
The newspaper Bild am Sonntag reported Sunday that it obtained documents showing Merkel was briefed on the issue at the beginning of 2017 by the former head of the Federal Office for Migration and Refugees.
Вестник"Билд ам зонтаг" пише, че се е сдобил с документи, които показват, че Ангела Меркел е била уведомена за казуса в началото на 2017 г. от бившия шеф на Федералната служба за миграция и бежанци.
Резултати: 88, Време: 0.0443

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български