MORE THAN CONQUERORS - превод на Български

[mɔːr ðæn 'kɒŋkərəz]
[mɔːr ðæn 'kɒŋkərəz]
повече от победители
more than conquerors
more than conquerers
more than victors
more than victorious
more than winners

Примери за използване на More than conquerors на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because God has promised that we are more than conquerors.
Бог иска ние да се държим, като повече от победители.
We are more than conquerors, because we are the Beloved.
Повече от победители, защото Ти ни обикна.
(Victory) In all these things we are more than conquerors.
Във всичко това ние ставаме повече от победители.
We are more than conquerors through Jesus Christ who has loved us.
И във всичко това, ние сме повече от победители чрез Исуса Христа, Който ни е възлюбил.
How's it possible for Christians to be more than conquerors?
Как християните могат да станат повече от победители чрез страдание?
Romans 8:37: We are more than conquerors through Christ who loves us.
Римляни 8:37 че сме повече от победители чрез Христос, Който ни възлюби.
Romans 8:37: We are more than conquerors through Christ who loves us.
Римляни 8:37 ние сме повече от победители чрез Христа Исуса, Който ни е възлюбил.
We are more than conquerors through Him who loved us”- Romans 8:37.
Ние сме повече от победители чрез Този, Който ни е възлюбил“- Римляни 8:37.
Prayer: Thank You Lord Jesus that we're more than conquerors in You!
Молитва: Благодарим ти Боже, че с Теб сме повече от победители!
Rom 8:37“We are more than conquerors through Him Who loved us.”.
Римл.8:37„ставаме повече от победители чрез Този, Който ни е възлюбил”.
In all these things we are more than conquerors through Him who loves us.
Във всички тия неща, ние сме повече от победители, чрез Този, който ни обича.
Because of God's love, we are more than conquerors(Romans 8:37).
Чрез Неговата любов ние сме повече от победители(Римляни 8:37).
Romans 8:37 we are more than conquerors through Him(Jesus) who loved us.
Римляни 8:37 ние сме повече от победители чрез Христа Исуса, Който ни е възлюбил.
In all these thing we are more than conquerors through Christ Jesus who loves us.
И във всичко това, ние сме повече от победители чрез Исуса Христа, Който ни е възлюбил.
In Romans 8:37 Paul assures us that through Christ Jesus we are more than conquerors.
В Римляни 8:37 апостол Павел ни уверява, че чрез Исус Христос, ние сме повече от победители.
because we are more than conquerors in Christ!
защото сме повече от победители в Христос!
Rom 8:37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
Римляни 8:37 Не; във всичко това ние ставаме повече от победители чрез Онзи, Който ни е възлюбил.
Paul writes,"No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
Павел пише:"Не, но във всичко това ставаме повече от победители чрез онзи, който ни е възлюбил.
God tells us in Romans 8:37 that we're more than conquerors through Jesus Christ, who loves us.
Римляни 8:37 ние сме повече от победители чрез Христа Исуса, Който ни е възлюбил.
Paul tells us,“No, in all things we are more than conquerors through him who loved us.
Павел пише:"Не, но във всичко това ставаме повече от победители чрез онзи, който ни е възлюбил.
Резултати: 153, Време: 0.0618

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български