ЗАВОЕВАТЕЛ - превод на Английски

conqueror
завоевател
победител
покорител
победоносец
всевластващия
invader
нашественик
окупатор
завоевател
нападателя
натрапник
агресор
conquest
завоевание
нашествие
конкуест
завладяването
завоюването
победата
покоряването
превземането
завземането
завоевателят
conquistador
конквистадор
конкистадор
завоевател
за конкистадори
conquerors
завоевател
победител
покорител
победоносец
всевластващия

Примери за използване на Завоевател на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Господарят Завоевател сигурно е нетърпелив да ме види.
Lord Conquer must be anxious to see me.
Господарят Завоевател имал трима ученици.
Lord Conquer has three disciples.
Защо правите това? Господарят Завоевател заповяда и ние се подчинихме.
Lord Conquer ordered it, so we must obey.
Георят завоевател се завърна!
The conquering hero returns!
Който е на завоевател.
It belonged to the Conqueror.
Казва, че е завоевател.
He knew he was a conqueror.
Този трон е за завоевател.
That is a seat for a conqueror.
Всеки човек храни червея завоевател.
Every man feeds the conqueror worm.
Но най-често завоевател.
But most often a conqueror.
Значи си завоевател.
So, you were a conqueror.
Или всичко на ненадминат майстор на занаята си и завоевател на скорост?
Or all of the unsurpassed master of his craft and the conqueror of speed?
Героят завоевател.
The conquering hero.
Посрещнете героя завоевател!
All hail the conquering hero!
И който управлява духа си, от завоевател на град е по-добър”.
And the ruler of one's spirit than the conqueror of a city.”.
Махмуд паша е велик везир на султан Мехмед ІІ Завоевател(1451-1487).
Mahmud Pasha was a great vizier of sultan Mehmed II the Conqueror(1451-1487).
Аз съм Милосърдната, дъщерята на господаря Завоевател. Това е Скреж.
I'm Charity, daughter of Lord Conquer He's Frost.
Благодаря ви от името на господаря Завоевател.
That's right I thank you on behalf of Lord Conquer.
Месията трябва да е воин, завоевател- като Давид.
A messiah should be a-a warrior, a conqueror like David.
Този път, ще вляза като завоевател.
This time, I enter as a conqueror.
Завръщането на героя завоевател.
Return of the conquering hero.
Резултати: 305, Време: 0.0869

Завоевател на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски