should be checkedmust be verifiedmust be checkedneeds to be verifiedneeds to be checkedshould be verifiedmust be testedshould be testedhas to be verified
must be confirmedshould be confirmedneeds to be confirmedhas to be confirmedmust be verifiedneeds to be validatedshall be confirmedmust be approvedshould be verified
should be checkedneed to be checkedmust be checkedneed to be verifiedmust be verifiedshould be inspectedhave to be verifiedshould be verifiedhave to be checkedmust be tested
In particular, the identity of the bank client and the“beneficiary” must be verified for certain banking transactions(so-called“identity check”).
По-специално трябва да се проверява самоличността на клиентите на банката и на"икономически оправомощените лица" за извършване на определени банкови операции("Проверка на самоличността").
The official liquidation must be verified by obtaining of a Certificate from the relevant District Court.
Служебното заличаване трябва да се провери посредством снабдяване с Удостоверение от съответният Окръжен съд.
This brings us back to the second major demand of positivism- that all statements must be verified by sense experience.
Това е ясен пример за основната позиция на скептицизма- всяко твърдение трябва да се проверява за истинност чрез опит.
is an integrated system for which the consistency must be verified.
The Petition must be verified by affidavit of the Petitioner in which is exhibited a certificate of fitness generally signed by six local solicitors
Петицията трябва да бъде потвърдена от писмена клетвена декларация от вносителя на петицията, в която е изложено свидетелство за пригодност,
the diagnosis must be verified by a spiritually evolved person(Saint)
диагнозата трябва да бъде проверена от духовно еволюирал човек(Светец)
information generated thereby cannot substitute technical advice but must be verified by the user, they are not promises
събрана по този начин не може да замени технически съвети, но трябва да бъде потвърдена от Потребителя, те не са обещания
Where such evidence comes to light in the investigation, it must be verified and- if confirmed- a thorough examination of all the facts should be undertaken
Когато такова доказателство бъде открито по време на разследването, то трябва да бъде проверено, и ако бъде потвърдено, трябва да предизвика
Results or information generated by the Application cannot substitute technical advice but must be verified by You, they are not promises
Софтуерът, резултатите и информацията, събрана по този начин не може да замени технически съвети, но трябва да бъде потвърдена от Потребителя, те не са обещания
The course must be verified(i.e. re-measured)
(d) Трасето трябва да бъде проверено(т.е. измерено отново)
is an integrated system for which the consistency must be verified.
е цялостна система, чиято съгласуваност трябва да бъде потвърдена.
Where such evidence comes to light in the investigation, it must be verified and- if confirmed- trigger a thorough examination of all the facts
Когато такова доказателство бъде открито по време на разследването, то трябва да бъде проверено, и ако бъде потвърдено,
proof of protection must be verified.
доказателството за защита трябва да бъде проверено.
proof of protection must be verified.
доказателството за защита трябва да бъде проверено.
This positive attitude must be verified in practice, especially with regard to the 27 non-tariff barriers identified by the European Union,
Това положително отношение трябва да бъде потвърдено на практика, по-специално по отношение на 27-те нетарифни бариери,
The reference standard therefore must be verified as accurate at given intervals,
Референтният стандарт следователно трябва да бъде проверен като точен на определени интервали от време
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文