MUST COPE - превод на Български

[mʌst kəʊp]
[mʌst kəʊp]
трябва да се справят
have to deal
have to cope
must deal
need to deal
must cope
should deal
have to handle
have to face
need to handle
should handle
трябва да се справи
has to deal
must deal
has to cope
has to face
needs to address
needs to deal
has to handle
must face
must cope
must handle
трябва да се справя
has to deal
has to cope
needs to deal
must deal
has to do
has to handle
must cope
should handle
gotta deal
should be doing
трябва да се справите
you have to deal
you need to deal
you need to handle
must cope
you must do
you need to cope
you have to cope
you must deal
you must handle
you need to tame

Примери за използване на Must cope на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The forest trees must cope with shifting sandy soils
Горските дървета трябва да се справят с подвижните пясъци
For example, in the game there is only one fire, which must cope with multiple foci of fire in the building.
Например, в играта има само един пожар, който трябва да се справят с множествена огнища на пожар в сградата.
for now the school authorities must cope with restricted space.
засега училищните власти трябва да се справят с ограниченото пространство.
a very low crime rate, but must cope with an elevated cost of living.
високи заплати и много ниска престъпност, но трябва да се справят с повишени разходи за живот.
the sisters must cope not only with patient care,
сестрите трябва да се справят не само с грижата за пациентите,
Women who want to find a husband must cope, but to go to find a husband,
Жените, които искат да си намерят съпруг трябва да се справят, но да отида да се намери съпруг,
Professor Charles Xavier must cope with the loss of the X-Men when a corporation lead by Nathaniel Essex is bent on destroying the world.
професор Чарлз Ксавие трябва да се справят със загубата на Х-мен, докато ръководена от Натаниъл Есекс корпорация е на път да унищожи света.
rural areas in CEE countries must cope with the dynamics and tensions of radical change,
селските райони на държавите от ЦИЕ трябва да се справят с динамиката и радикалността на промените,
any device designed to store it must cope with constantly changing loads
предназначено за съхранение на тази енергия трябва да се справя с непрекъснато променящите се натоварвания
other humanitarian crises and which must cope with a stream of thousands
друга хуманитарна криза и които трябва да се справят с поток от хиляди
But you must cope.
Нотрябвада се справитестова.
The organism itself must cope.
Самият организъм трябва да се бори.
But you can and must cope with it.
Можете и трябва да го издържите.
Meanwhile, Daniel must cope with shocking family news.
Междувременно Даниъл се бори с шокиращи новини в семейството.
The main task that the serum must cope with is reducing wrinkles.
Основната задача, с която серумът трябва да се справи е намаляването на бръчките.
You must cope with many things and overcome many challenges to achieve happiness.
Трябва да се справите с много неща и да преодолеете всички проблеми, за да постигнете щастие.
Life as it is deals us many different situations that we must cope with.
Животът ни поднася различни ситуации, с които трябва да се справяме.
You must cope with many things and overcome many challenges to achieve happiness.
Трябва да се справите с много неща и да преодолеете много препятствия, за да постигнете благополучие.
Has an excellent sense of smell, often must cope with find animal on track older than 24 hours.
С добро обоняние, често се справя отлично със следи по стари от 24 часа.
Each member of the Lyon family must cope with the events that were set in motion in the Season Two finale.
Всеки от членовете на семейство Лайън трябва да преодолее последствията от събитията, започнали във финала на втори сезон.
Резултати: 350, Време: 0.0581

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български