must ensureshould ensuremust guaranteeneeds to ensureshould guaranteehas to ensurehas to guaranteenecessary to ensureneeds to guaranteeshould make sure
we must ensurewe need to ensurewe have to ensurewe must guaranteewe need to make surewe have to make surewe must make surewe should ensurewe need to guaranteehave to guarantee
you need to make sureyou should make sureyou need to be sureyou have to make sureyou must make sureyou must be sureyou need to ensureyou must ensureyou should be sureyou have to be sure
е длъжна да гарантира
is obliged to ensuremust ensuremust guarantee
Примери за използване на
Must guarantee
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Europeans are preparing to make their Christmas purchases, and we must guarantee that the products that they buy comply with all the safety requirements.
Европейците се готвят да пазаруват за Коледа и ние трябва да гарантираме, че продуктите, които купуват, отговарят на всички изисквания за безопасност.
IT organizations must guarantee they have the correct skills at the perfect time to bolster the key direction of the business.
ИТ организациите трябва да гарантират, че разполагат с правилните умения в идеалния момент, за да укрепят ключовото направление на бизнеса.
The design of the ventilation installation must guarantee that people working at floor level will feel comfortable.
Проектът на вентилационната инсталация трябва да гарантира, че хората, работещи на ниско ниво, ще се чувстват комфортно.
We must guarantee the right to asylum as a fundamental right to be upheld within the European Union.
Ние трябва да гарантираме правото на убежище като основно право, което трябва да се утвърждава в Европейския съюз.
All Member States must guarantee the rights of persons belonging to autochthonous national minorities
Всички държави-членки трябва да гарантират правата на лицата, принадлежащи към автохтонни национални малцинства
The Eurosystem must guarantee at low cost the availability of high-quality euro banknotes to euro area citizens.
Евросистемата трябва да гарантира наличието на висококачествени евробанкноти за гражданите от еврозоната на ниска цена.
I support Mr Belet's report, because we must guarantee protection for farmers from damages caused by external third parties.
Аз подкрепям доклада на г-н Belet, тъй като ние трябва да гарантираме защита на земеделските стопани от вреди, причинени от външни трети страни.
The health services must guarantee equal access to everyone,
Здравните услуги трябва да гарантират равен достъп за всички,
enforcement of a foreign arbitral award must guarantee equal procedural rights to all parties.
изпълнението на чуждестранно арбитражно решение трябва да гарантира равни процедурни права за всички страни.
We must guarantee an effective mechanism to implement
Ние трябва да гарантираме ефективен механизъм за изпълнение
The procedures put in place by the FBO must guarantee that animals accepted onto the slaughterhouse premises are properly identified.
Въведените от ПХП процедури трябва да гарантират, че всяко животно, прието в помещенията на кланицата е правилно идентифицирано.
The agreement reinforces bilateral cooperation between the European Union and Mauritania, and must guarantee sustainable fishing.
Споразумението засилва двустранното сътрудничество между Европейския съюз и Мавритания и трябва да гарантира устойчивия риболов.
We must guarantee and constantly strengthen social welfare
Ние трябва да гарантираме и постоянно да укрепваме социалното благосъстояние на работниците
I believe that market instruments must guarantee an appropriate supply of cereals for providing animal feed.
Считам, че пазарните инструменти трябва да гарантират подходящи доставки на зърнени култури за фуражи.
The health and welfare of citizens is a priority that this Parliament must guarantee and safeguard.
Здравето и благосъстоянието на гражданите е приоритет, който Парламентът трябва да гарантира и защитава.
We must guarantee that this data can only be used for ends that are clearly defined
Ние трябва да гарантираме, че данните могат да се използват единствено за цели, които са ясно дефинирани
Real-time programs must guarantee response within specified time constraints, often referred to as"deadlines".
Програмите, разботещи в реално време, трябва да гарантират отговор(response) в рамките на определени времеви ограничения(крайни срокове, deadlines).
However, since it is so powerful we must guarantee we only purchase Trenbolone from genuine
Въпреки това, тъй като тя е толкова мощен, ние трябва да гарантираме, ние само закупите Trenbolone Online от истинските,
Providers offering their courses via the Course Catalogue must guarantee that the courses are run according to their outlined objectives.
Доставчиците, които предлагат курсове чрез Каталога с курсове трябва да гарантират, че курсовете се провеждат в съответствие с очертаните цели.
The second political principle is that we must guarantee a high level of protection of the rights of both consumers and workers.
Вторият политически принцип е, че ние трябва да гарантираме високо равнище на защита на правата на потребителите и работниците.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文