MUST REFRAIN - превод на Български

[mʌst ri'frein]
[mʌst ri'frein]
трябва да се въздържат
should refrain
must refrain
should abstain
must abstain
it is necessary to refrain
need to refrain
have to refrain
have to abstain
should avoid
трябва да се въздържа
should refrain
must refrain
should abstain
should avoid
must abstain
needs to refrain
should restrain
have to abstain
трябва да се въздържате
you should refrain
you must refrain
you should abstain
you need to refrain
should you avoid

Примери за използване на Must refrain на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Patients who have experienced somnolence and/or an episode of sudden sleep onset must refrain from driving or operating machines(see section 4.7).
Пациенти, които са изпитали сомнолентност и/или епизод на внезапно настъпване на сън, трябва да се въздържат от шофиране или работа с машини(вж. точка 4.7).
These are the factors that signal that a prospect must refrain from using this remedy.
Това са факторите, които сигнализират, че перспективата трябва да се въздържа от използването на това средство за защита.
If a member does not agree with these terms must refrain from using the website
Ако даден член не е съгласен с тези условия трябва да се въздържат от използването на сайта
so Iran must refrain from further violence and provocations”, he said.
че„Иран трябва да се въздържа от по-нататъшно насилие и провокации“.
then all political parties must refrain from attempting to influence the outcome.
политическите партии трябва да се въздържат от опити да въздействат върху резултата.
Patients who have experienced somnolence and/or an episode of sudden sleep onset must refrain from driving or operating machines.
Пациенти, които са изпитвали сомнолентност и/или епизод на внезапно заспиване, трябва да се въздържат от шофиране или работа с машини.
and insomnia must refrain from performing this pose.
главоболие и безсъние трябва да се въздържат от извършването на тази поза.
the actor in question must refrain from such measures and refer the matter to his superior.
съответното лице трябва да се въздържи от приемането на подобни мерки и да отнесе въпроса до прекия си ръководител.
the person in question must refrain from such actions and refer the matter to the competent authority.
засегнатото лице трябва да се въздържи от такива дейности и да отнесе въпроса до компетентния орган.
the user must refrain from using the Services.
потребителят трябва да се въздържи от използването на този ресурс.
Above all, it is a period in which one must refrain from all sorts of mental
Преди всичко това е период, през който човек трябва да се въздържа от всякакви видове умствени
After a Rotarian has indicated an intention to be a candidate for one of the elective Rotary offices, he or she must refrain from speaking engagements,
След като ротарианец е показал намерение да се кандидатира за избирам Ротари пост, той или тя трябва да се въздържа от ангажименти на говорители,
This principle means that a State must refrain from returning people to a territory in which they could run the risk of being subjected to torture,
Този принцип означава, че държава-членка трябва да се въздържа от връщането на хора в територия, в която за тях има опасност да бъдат подложени на мъчения,
the relevant legislation that governs telecommunications, while such must refrain from any illegal and abusive use of the contents
съответното законодателство, което регулира далекосъобщенията, и трябва да се въздържа от всякакви незаконни деяния и злоупотреби със съдържанието
other relative law governing telecommunications, and must refrain from all illegal and abusive use of the content
съответното законодателство, което регулира далекосъобщенията, и трябва да се въздържа от всякакви незаконни деяния и злоупотреби със съдържанието
the courts of the Member States must refrain as far as possible from interpreting domestic law in a manner which might seriously compromise,
както и националните юрисдикции трябва да се въздържат, доколкото е възможно, от тълкуване на вътрешното право, което след изтичането на срока за транспониране
the courts of the Member States must refrain as far as possible from interpreting domestic law in a manner which might seriously compromise,
както и националните юрисдикции трябва да се въздържат, доколкото е възможно, от тълкуване на вътрешното право, което след изтичането на срока за транспониране
a third person with whom the child lives, must refrain from all conduct that hinders
трето лице, с което живее детето, трябва да се въздържа от поведение, което възпира
He must refrain from riding.
Трябва да се въздържа от езда.
Politicians must refrain from quick and simple judgments.
Политиците трябва да се въздържат от бързи и прости решения.
Резултати: 321, Време: 0.0452

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български