MY FIRSTBORN - превод на Български

[mai 'f3ːstbɔːn]
[mai 'f3ːstbɔːn]
първородния си
his firstborn
his eldest
her first-born
their first
първородният ми син
my firstborn
my first son
my firstborn son
my first-born son
първото ми дете
my first child
my first baby
my first kid
my firstborn

Примери за използване на My firstborn на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I had no doubt that he was my firstborn.
нямах съмнение, че той е първородният ми син.
I'm not sure there's a courtroom in the country that would have a problem with the home I have made for my firstborn son.
Дъг не съм сигурен, че съществува съд, който ще открие проблем в домът, който съм създал за първородния си син.
I have endured many trials, but nothing as painful as being forced to look upon the decaying corpse of my firstborn son.
Устоявала съм на много процеси, но нищо не е толкова болезнено, колкото това да видя разложеното тяло на първородния си син.
I am bound to pass it down to my firstborn daughter on her 18th birthday.
Длъжна съм да го предам на първородната си дъщеря на 18тия и рожден ден.
My firstborn son started suffering at the hands of the moral little thugs from your moral,
Първородният ми син започна да страда от тежката ръка на вашите морални, добросъвестни
Shall I give my firstborn for my crime, the fruit of my body for the sin of my soul?
Или да донеса моя първороден за изкупление на моите престъпления, плод на моята утроба за греха на моята душа?
Shall I offer my firstborn for my transgressions, the fruit of my body for my soul?
Или да донеса моя първороден за изкупление на моите престъпления, плод на моята утроба за греха на моята душа?
Could I give my firstborn to pay for my crimes,
Или да донеса моя първороден за изкупление на моите престъпления,
Israel is my son, even my firstborn.
Израил ми е син, първородният ми;
Israel is my son, my firstborn.
Израил ми е син, първородният ми;
Israel is my firstborn son.
Израил ми е син, първородният ми;
Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?
Да дам ли първородния си за престъплението си, Плодът на утробата си за греха на душата си?.
shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
Да дам ли първородния си за престъплението си, Плодът на утробата си за греха на душата си?.
My mother left this to me in the trust with instructions to pass it on to my firstborn daughter on her 18th birthday,
Майка ми остави това във фонда с инструкции да го предам на първородната си дъщеря на 18тия
Ephraim is my firstborn. Jeremiah 31:9.
Ефрем е първородният Мой. Еремия 31:9.
Ephraim is My firstborn.
Ефрем е първородният Мой.
Ephraim is my firstborn.
Ефрем е първородният Мой.
My firstborn.
Мой първороден син.
Because you are my firstborn.
Ти си моят първороден.
My firstborn is leaving!
Моят първороден син си тръгва!
Резултати: 151, Време: 0.0452

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български