THE FIRSTBORN OF - превод на Български

[ðə 'f3ːstbɔːn ɒv]
[ðə 'f3ːstbɔːn ɒv]
първородните на
the firstborn of
the first-born of
the firstlings of
the first born of
първородния на
firstborn of
first-born of
първородният на
firstborn of
the first-born of

Примери за използване на The firstborn of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim.
син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща.
The firstborn of the poor will eat,
Първородните на сиромаха ще се нахранят,
the Wild is the firstborn of our range of waterproof smartphones
дивата природа е първородният на нашата гама от водоустойчиви смартфони
These are the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.
Тия са потомците на Орна първородния на Ефрата, Витлеемовия баща.
Some also see Exodus chapter 12, the death of the firstborn of Egypt, as the work of an angel.
Някои също виждат Изход глава 12, смъртта на първородните на Египет, като дело на ангел.
The members of his body shall be devoured, The firstborn of death shall devour his members.
Ще изпояде удовете на тялото му, ще изпояде удовете му първородният на смъртта.
for he was the firstborn of Joseph.
защото той беше първородният на Йосиф.
In the first movement, Christ is presented as the Firstborn of all creation, Christ"generated before every creature".
Чрез първата Христос е представен като първороден от цялото творение,„роден преди всяко творение“ст.
Take the Levites instead of all the firstborn of Israel's sons,
Вземи левитите вместо всички първородни от синовете Израилеви,
For they are wholly given to me from among the children of Israel; instead of all who open the womb, even the firstborn of all the children of Israel,
Понеже те Ми са всецяло дадени измежду израилтяните; вместо всичките първородни от израилтяните, всички, които отварят утроба,
And because Christ is our elder brother, the firstborn of many brethren, we honour the Virgin Mary as our Mother, our Lady.
А понеже Иисус Христос е нашият по-голям брат, първородният от множество братя, ние почитаме Дева Мария също и като наша Майка, наша Владичица.
And because Christ is our elder brother, the firstborn of many brethren, we honor the Virgin Mary as our Mother, our Lady.
А понеже Иисус Христос е нашият по-голям брат, първородният от множество братя, ние почитаме Дева Мария също и като наша Майка, наша Владичица.
The firstborn of the family, her father,
Първородният от семейството, нейният баща,
But now we were waiting for the firstborn of the new generation… for the descendant of the whale rider.
Но ние чакахме за първородния от новото поколение… за потомъка на ездача на китове.
the one that said she can take the firstborn of every generation?
което казва, че тя може да вземе първородното дете от всяко поколение?
They were to be serving in the tabernacle in place of all the firstborn of the families of Israel.
Племе да служи в светилището на мястото на първородните от целия Израил.
sparing the firstborn of each family who had obeyed God's orders.
пощадявайки първородните от всяко семейство, което се беше подчинило на Божията заповед.
Nevertheless, the firstborn of man you shall most certainly redeem, and the firstborn of unclean animals you shall redeem.
Но за първородното от човека непременно да вземаш откуп и за първородното от нечисти животни да вземаш откуп.
UBut the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, you shall not redeem; they are holy.
А за първородните от говедата или за първородните от овцете, или за първородните от козите да не вземаш откуп- те са свети.
oil tithes: the firstborn of your sons you will give to Me.
първите плодове от гумното си и от жлеба си; давай Ми първородния от синовете си;
Резултати: 79, Време: 0.0535

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български