MY VINEYARD - превод на Български

[mai 'vinjəd]
[mai 'vinjəd]

Примери за използване на My vineyard на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He told them,‘You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.' 5 So they went.
Казал им:«Идете и вие на лозето ми, а аз ще ви платя каквото ви се полага.» 5 И те отишли.
I pray you, betwixt me and my vineyard.
моля, между Мене и лозето Ми.
he will say,”While you work on my vineyard, you can eat as much as you want.”.
цяла кошница с грозде, но ще каже:„Докато сте на лозето ми, ще ядете колкото искате.”.
please judge between Me and My vineyard.
моля, между Мене и лозето ми.
What more was there to do for My vineyard that I have not done in it?
Що повече бе възможно да се направи за лозето Ми, Което не му направих?
And now, please let Me inform you what I am doing to My vineyard: To take away its hedge and it shall be burned;
И сега, ето, ще ви кажа какво ще направя на лозето Си; Ще махна плета му, и то ще се похаби;
My vineyard, which is mine,
Моето лозе, собствеността ми, е под моята власт+;
So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard; I will remove it's hedge, and it will be consumed;
И сега, ето, ще ви известя какво ще направя на лозето Си: Ще махна оградата му и то ще се похаби;
So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed;
И тъй, ще ви кажа, какво ще направя с лозето Си: ще му махна оградата, и то ще бъде опустошавано;
The master of the vineyard said,“Go work in my vineyard and I will pay you what is right.”.
Тогава стопанинът на дома казал:„Идете и вие да работите на моето лозе и аз ще ви заплатя това, което е редно.”.
So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will break down its wall and it will become trampled ground…”.
И тъй, ще ви кажа, какво ще направя с лозето Си: ще му махна оградата, и то ще бъде опустошавано; ще му разруша стените, и ще бъде тъпкано” Ис.
And now I will tell you what I will do to My vineyard: I will take away the hedge of it, and it will be consumed;
И сега, ето, ще ви кажа какво ще направя на лозето Си; Ще махна плета му, и то ще се похаби;
I selected varieties resistant to frost for my vineyard, but only the berries were too small.
Избрах сортове, устойчиви на замръзване за лозето си, но само плодовете бяха твърде малки.
The owner goes to them and says,“You also go to my vineyard and I will pay you whatever is right.”.
Тогава стопанинът на дома казал:„Идете и вие да работите на моето лозе и аз ще ви заплатя това, което е редно.”.
Now I will tell you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge, and it will be consumed;
И сега, ето, ще ви кажа какво ще направя на лозето Си; Ще махна плета му, и то ще се похаби;
drink wine from my vineyard.
да пия вино от моето лозе.
Isa 5:5- Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed;
Ис 5:5 И сега, ето, ще ви кажа какво ще направя на лозето Си; Ще махна плета му, и то ще се похаби;
judge between me and my vineyard.
отсъдете между Мене и Моето лозе!
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof,
И сега, ето, ще ви кажа какво ще направя на лозето Си; Ще махна плета му, и то ще се похаби;
So now let me tell you what I am going to do to my vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground.”.
И тъй, ще ви кажа, какво ще направя с лозето Си: ще му махна оградата, и то ще бъде опустошавано; ще му разруша стените, и ще бъде тъпкано” Ис.
Резултати: 69, Време: 0.0362

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български