NAMED AFTER HIM - превод на Български

[neimd 'ɑːftər him]
[neimd 'ɑːftər him]
наречен на негово име
named after him
нарича след него
named after him
кръстена на него
named after him
кръстени на него
named after him
наречена на негово име
named after him
кръстено на него
named after him
наречено на негово име
named after him
преименувано на него

Примери за използване на Named after him на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And Duchenne had a whole smile named after him.
Дюшен е имал е имал много усмивки кръстени на него.
For his discovery of the effect named after him".
За откритието на ефекта, наречен на негово име“.
He has a great-nephew named after him.
Имал и новороден племенник, кръстен на него.
The disease was later named after him.
По-късно заболяването е наречено на негово име.
A variation of the Sicilian Defence is named after him.
Една от вариациите на Сицилианската защита е наречена на негово име.
Dammit, man, the rocket is named after him.
По дяволите, ракетата е кръстена на него.
As a result, many Egyptians were named after him.
Като резултат, много египтяни били кръстени на него.
animal- that would be named after him.
животно. Което да бъде кръстено на него.
The monastery was named after him.
Затова по-късно манастирът бил наречен на негово име.
He found her- and restaurant she named after him.
Той я откри и разбра, че тя държи ресторант, кръстен на него.
The disease would later be named after him.
По-късно заболяването е наречено на негово име.
He wants a street in Split to be named after him.
Той иска улица в Сплит да бъде наречена на негово име.
The Allais Effect is physics is named after him.
Ефектът на Алайс е, че физиката е кръстена на него.
streets were named after him.
които са кръстени на него.
Hence the temple was named after him.
Затова по-късно манастирът бил наречен на негово име.
I suspect I'm named after him.
Предполагам аз съм кръстен на него.
He will come for me. I'm named after him.
Все пак съм кръстена на него.
The water attractions from the Argentinean side of the river are named after him.
Водните забележителности от аржентинската страна на реката са кръстени на него.
is named after him.
е наречен на негово име.
The founder of genetics Gregory Mendel has a university named after him.
Основател на генетиката Грегъри Мендел има университет кръстен на него.
Резултати: 227, Време: 0.05

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български