NEED TO WAKE UP - превод на Български

[niːd tə weik ʌp]
[niːd tə weik ʌp]
трябва да се събудят
need to wake up
must wake up
should wake up
have to wake up
gotta wake up
should be awakened
трябва да се пробудят
need to wake up
трябва да се събуди
needs to wake up
must wake up
has to wake up
must awaken
must be awakened
should wake up
must be awoken
she should be awake
have to awaken
трябва да се събудим
we need to wake up
we have to wake up
we must wake up
we have got to wake up

Примери за използване на Need to wake up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our Chamber of Commerce and Entrepreneurs need to wake up.
Съвременните държавници и предприемачи трябва да се събудят.
They're asleep but they need to wake up now.
Да, сега те спят, но трябва да се събудят.
You kids need to wake up.
Деца, вие трябва да се събудите!
You need to wake up Jesus, sleeping in the boat.
Вие трябва да събудите Христос в лодката, в която Той живее.
Once again, the clear indication is that German breweries need to wake up or be left even further behind.
Още една индикация, че германските пивовари трябва да се събудят или ще бъдат избутани още назад.
the people of Europe need to wake up before it is too late.
хората в Европа трябва да се събудят, преди да е станало твърде късно.
That's a sure recipe for letting life pass you by and you definitely need to wake up!
Това е сигурен начин да се гарантира, че вие нека живота си пас от вас, и вие определено трябва да се събуди!
the people of Europe need to wake up before it is too late.
хората в Европа трябва да се събудят, преди да е станало твърде късно.
a night owl, we all need to wake up at some point.
нощна сова, всички ние трябва да се събудим в някакъв момент.
Piti I know that a lot of pain, but you need to wake up and to accept poenes.
Знам, че много боли, но ти трябва да се събудиш, и да започнеш да разбираш, че Сол си е отишла.
You need to wake up, and don't tell me the difference between Azgeda and Trikru.
Ти трябва да се събудиш, и не ми казвай разликата между Азгеда и Трикру.
To change, or rather change the motion picture, you need to wake up and come to life in it.
За да промените филма на живота си, трябва да се събудите и да оживеете в него.
hold Black Tourmaline for a few minutes when you need to wake up your mind or when you need full concentration.
задръжте черен турмалин за няколко минути, когато трябва да събудите съзнанието си или когато имате нужда от пълна концентрация.
At work, hold Black Tourmaline for a few minutes when you need to wake up your mind or when you need full concentration.
На работното място, задръжте черен турмалин за няколко минути, когато трябва да събудите съзнанието си или когато имате нужда от пълна концентрация.
People need to wake up, recognize that and resist it as fearlessly as it needs to be done,” Carl Dix,
Хората трябва да се пробудят и да се опълчат срещу това с нужното безстрашие", заяви Карл Дикс, лидерът на организацията"Отхвърляне на фашизма",
People need to wake up, recognize that and resist it as fearlessly as it needs to be done,” said Carl Dix,
Хората трябва да се пробудят и да се опълчат срещу това с нужното безстрашие", заяви Карл Дикс, лидерът на организацията"Отхвърляне на фашизма",
People need to wake up, recognise that and resist it as fearlessly as it needs to be done," said Carl Dix,
Хората трябва да се пробудят и да се опълчат срещу това с нужното безстрашие", заяви Карл Дикс, лидерът на организацията"Отхвърляне на фашизма",
The state needs to wake up.
Държавата трябва да се събуди.
Teravainen needs to wake up.
Каталуния трябва да се събуди.
The global community needs to wake up.
Световната общност трябва да се събуди.
Резултати: 48, Време: 0.0541

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български