NEED TO KNOW - превод на Български

[niːd tə nəʊ]
[niːd tə nəʊ]
искам да знам
i want to know
i need to know
i wanna know
i would like to know
let me know
i wish to know
i demand to know
i want to hear
трябва да знаят
need to know
should know
must know
have to know
should be aware
ought to know
need to be aware
want to know
need to understand
must be aware
трябва да знам
i need to know
i should know
i have to know
i must know
i gotta know
i want to know
i got to know
i'm supposed to know
i should be aware
i ought to know
трябва да разберат
need to understand
should understand
must understand
have to understand
need to know
should know
must realize
need to realize
should realize
ought to understand
искат да знаят
want to know
wanna know
need to know
wish to know
would like to know
like to know
want to understand
want to learn
want to hear
desire to know
е необходимо да знаете
you need to know
it is necessary to know
is required to know
you must know
трябва да познават
need to know
should know
must know
have to know
ought to know
should be aware
must be familiar
got to know
имат нужда да знаят
need to know
want to know
е нужно да знаете
you need to know
have to know
необходимост да се знае
need to know
necessity to know
трябва да узнаят
да се наложи да знаете
е нужно да знам

Примери за използване на Need to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I need to know.
As long as you know what they need to know, they won't kill you.
Докато знаеш какво те искат да знаят, няма да те убият.
Need to know the IP address of the receiver.
Е необходимо да знаете IP адреса на приемника.
People need to know what actually happened.
Хората трябва да разберат какво се е случило.
And I need to know that you know that, too.
И аз трябва да знам, Че знаете, че твърде.
Parents need to know what to givechildren from coughing.
Родителите трябва да знаят какво да дадатдеца от кашлица.
They need to know.
Те имат нужда да знаят.
This article covers all you need to know about live dealer casinos.
Тази страница обяснява всичко, което Ви е нужно да знаете за казино игрите на живо.
I just need to know I have your support.
Просто искам да знам, че имам подкрепата ти.
Neighbours need to know their neighbours.
Западноевропейците уж трябва да си познават комшиите….
People who need to know if the school bus is coming.
Тези хора искат да знаят дали училищния автобус ще дойде или не.
They need to know how it was.
Те трябва да разберат какво е било.
Everything you need to know about e-cigarettes.
Всичко което ви е необходимо да знаете за електронните цигари.
But I need to know that you know that.
Но аз трябва да знам, че и ти го знаеш.
People need to know that you're not a killer.
Хората трябва да знаят, че не си убиец.
In accordance with the“need to know” principle.
Се спазва принципът"необходимост да се знае".
Here's what you need to know ahead of the big day.
Ето и какво ви е нужно да знаете, преди големия ден.
They need to know that they can count on you.
Те имат нужда да знаят, че могат да разчитат на вас.
And I need to know more about the animals.
А аз искам да знам повече за животните.
Children need to know their letters in order to collect all the tokens.
Децата трябва да познават буквите си, за да съберат всички символи.
Резултати: 3092, Време: 0.0909

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български