I JUST NEED TO KNOW - превод на Български

[ai dʒʌst niːd tə nəʊ]
[ai dʒʌst niːd tə nəʊ]
просто искам да знам
i just want to know
i just need to know
i just wanna know
i just wish i knew
i just like to know
i simply want to know
i only want to know
i just want to understand
i merely wish to know
искам само да знам
i just want to know
i just need to know
i just wanna know
просто трябва да знам
i just need to know
i just have to know
i just got to know
само трябва да знам
i just need to know
просто трябва да се знае
you just need to know
you just have to know
искам да съм сигурен
i want to make sure
i want to be sure
i wanna make sure
i wanna be sure
i need to make sure
i want to know
i want to be certain
i need to know
just make sure
trying to make sure
само трябва да разбера
i just need to figure out
i just have to figure out
i just need to know
просто трябва да разбера
i just need to find out
i just need to figure out
i just have to figure out
i just got to figure out
i just need to know
i just need to understand
просто искам да зная
i just want to know
i just need to know
i just wanna know
просто ми е нужно да знам
i just need to know
просто се нуждая да знам
просто имам нужда да знам

Примери за използване на I just need to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I just need to know where to find it.
Само трябва да знам къде да го търся.
I just need to know one thing.
I just need to know who he is.
Просто трябва да разбера, кой е.
I just need to know that she's okay.
Просто трябва да се знае, че тя е добре.
I just need to know where she is.
Просто искам да зная къде е.
I just need to know when to call.
Просто трябва да знам кога да се обадя.
I just need to know how many words she's spoken today.
Искам само да знам колко думи е казала днес.
I just need to know where, and how.
Само трябва да знам накъде и как.
I just need to know how you feel.
Просто искам да знам как се чувстваш.
I just need to know what you're capable of.
Просто трябва да разбера, на какво си способен.
I just need to know that when I do that you would believe me.
Искам само да знам, че когато го направя, ти вярваш в мен.
I just need to know any identifying marks, scars, tattoos.
Просто трябва да знам за всякакви отличителни знаци, белези, татуировки.
I just need to know.
Само трябва да знам.
I just need to know what it is that you want from them.
Просто искам да зная какво желаеш от тези духове.
But I just need to know what you think.
Но просто искам да знам какво мислиш.
I just need to know what you're about.
Просто се нуждая да знам какво правиш.
And I just need to know where she went. I'm sorry.
И просто трябва да разбера къде е отишла.
I just need to know.
Просто имам нужда да знам.
I just need to know where they are.
Искам само да знам къде се намира.
I just need to know.
Просто трябва да знам.
Резултати: 274, Време: 0.0826

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български