I NEED TO KNOW THE TRUTH - превод на Български

[ai niːd tə nəʊ ðə truːθ]
[ai niːd tə nəʊ ðə truːθ]
трябва да знам истината
i need to know the truth
i have to know the truth
i must know the truth
i want to know the truth
искам да знам истината
i want to know the truth
i need to know the truth
i wanna know the truth
i would like to know the truth
трябва да разбера истината
i have to find out the truth
i need to know the truth
трябва да узная истината
трябва да зная истината

Примери за използване на I need to know the truth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I need to know the truth.
Аз трябва да знам истината.
I need to know the truth of it.
Трябва да знам истината.
I need to know the truth especially about my family.
Трябва да знам истината, особено за семейството ми.
I need to know the truth, that's all.
Трябва да знам истината, това е всичко.
I need to know the truth.
Трябва да знам истината.
I need to know the truth about my life.
Трябва да знам истината за моя живот.
live with him forever, I need to know the truth.
ще живея вечно с него, трябва да знам истината.
I'm his father, and if I'm going to take care of him, I need to know the truth.
И ако трябва да се грижа за него, трябва да знам истината. Татко.
I need to know the truth. Only one of you was driving that car. Who was it?
Трябва да знам истината само една от вас е карала колата кой беше?
I am gonna have to go to your mother, and tell her everything, because I need to know the truth, Norman.
не ми сътрудничиш ще трябва да кажа на майка ти и ще й кажа всичко, защото трябва да разбера истината, Норман.
I need to know the truth.
Имам нужда да науча истината.
I need to know the truth.
Трябва да науча истината.
I need to know the truth.
Трябва ми истината.
I need to know the truth!
Трябва да разбера истината!
But I need to know the truth.
Но трябва да зная истината.
Sighs I need to know the truth first.
At my age, I need to know the truth.
На мойта възраст ми е нужно да знам истината.
I need to know the truth in order to find peace.
Аз трябва да узная истината за да получа покой.
I need to know the truth about how you feel.
Искам да знам, как се чувстваш в действителност.
I need to know the truth, for a lot of reasons.
Трябва да узная истината поради ред причини.
Резултати: 157, Време: 0.0774

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български