YOU WILL KNOW THE TRUTH - превод на Български

[juː wil nəʊ ðə truːθ]
[juː wil nəʊ ðə truːθ]
ще познаете истината
you will know the truth
you shall know the truth
ще разбереш истината
you will know the truth
you will learn the truth
you will see the truth
знаеш истината
you know the truth
ще разберете истината
you will know the truth
вие ще узнаете истината
ще научиш истината
you will learn the truth
you will know the truth

Примери за използване на You will know the truth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You will know the truth and to provide solid evidence of his version.
Вие ще познаете истината и да предоставят солидни доказателства за неговата версия.
And you will know the truth and that very truth will make you free.'.
И ще узнаете истината, и същата тази истина ще ви направи свободни.
You will know the truth and this truth will set you free.".
Ще знаете истината и тази истина ще ви освободи.".
You will know the truth behind cheating.
Вие ще знаете истината.
No matter what the outcome… at least you will know the truth!
Не гарантирам резултата, но както и да се получи, поне ще знаеш истината.
Know the silence- and you will know the truth.
Знаеш тишината- и ще знаеш истината.
It is written you will know the truth, and the truth will set you free!!!
Както е писано Някъде:„И ще познаете истината, и истината ще ви направи свободни“!!!
And if you are faithful, then you will know the Truth and the Truth will know you..
И ако вие бъдете верни, тогава ще познаете Истината и Истината ще ви познае..
And from that point on, you won't be able to hold a job very long because you will know the truth.
И от там на татък, няма да можеш да се задържиш дълго на една работа, защото знаеш истината.
John 8:32“Then you will know the truth, and the truth will set you free.”
Тогава ще познаете истината и истината ще ви освободи.“ 33 Юдеите отговориха:„Ние сме потомци на Авраам
one day, and you will know the truth of our collaboration.
един ден, и вие ще узнаете истината за нашето сътрудничество.
you continue in my word,">you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will make you free.".
наистина сте Мои ученици и ще познаете истината, и истината ще ви направи свободни”/Иоан.
you live in My Word,">you are really My disciples, and you will know the truth, and the truth will free you.".
наистина сте Мои ученицци, и ще познаете истината и истината ще ви направи свободни“ Йоан.
you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free.
наистина сте Мои ученицци, и ще познаете истината и истината ще ви направи свободни“ Йоан.
you are truly my disciples; and you will know the truth, and the truth will make you free.”.
наистина сте Мои ученици; и ще познаете истината и истината ще ви направи свободни.”.
you are truly my disciples, and you will know the truth and the truth will make you free.
наистина сте Мои ученици, и ще познаете истината, и истината ще ви освободи.
you continue in my word,">you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will make you free.".
наистина сте Мои ученици и ще познаете истината и истината ще ви направи свободни.
Two thousand years ago one of the greatest masters, at least in my story, said,“And you will know the truth, and the truth will set you free.”.
Преди 2000 години един от великите учители ни каза:“И вие ще познаете истината, и истината ще ви направи свободни.”.
Well, then you will know the truth… that I'm not crazy… that I really am this terrible thing.
Тогава ще знаете истината. Че не съм луд. Наистина съм това ужасно същество.
Two thousand years ago, one of the greatest Masters told us,"And you will know the truth, and the truth will set you free.".
Преди 2000 години един от великите учители ни каза:“И вие ще познаете истината, и истината ще ви направи свободни.”.
Резултати: 64, Време: 0.3602

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български