I WILL LET YOU KNOW - превод на Български

[ai wil let juː nəʊ]
[ai wil let juː nəʊ]
ще те уведомя
i will let you know
i will have you know
i will notify you
i will tell you
i will update you
ще те осведомя
i will let you know
i will fill you
i will have you know
ще те информирам
i will let you know
i will inform you
i will brief you
i will update you
аз ще ви позволи да знаете
i will let you know
ще те оведомя
i will let you know
ще ти кажа кога
i will tell you when
i will let you know
аз ще ви позволи да знам
i will let you know
ще те усведомя
i will let you know
ще те осведомявам
аз ще ви дам да знаете

Примери за използване на I will let you know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will let you know if I learn more.
Ще те уведомя, ако науча повече.
I will let you know.
And I will let you know if I got a lead.
И аз ще ви позволи да знам дали имам олово.
I will let you know about that.
Ще те оведомя за това.
I will let you know if anything comes up.
Ще те информирам, ако нещо изникне.
I will let you know.
Аз ще ви позволи да знаете.
I will let you know when we're even.
Ще те усведомя когато бъдем квит.
I will let you know when I get there.
Ще те осведомя, когато стигна там.
I will let you know when I'm ready.
Ще те уведомя, когато съм готова.
I will let you know you can see him again.
Ще ти кажа кога ще може да се видите отново.
I will let you know after I have skinned myself a crocodile, but first.
Аз ще ви позволи да знам, след като съм се одрани крокодил, но първо.
As soon as the affairs of the world require your attention, I will let you know.
Когато външният свят има нужда от твоето внимание, ще те информирам.
Tell you what, from now on today, whatever happens, I will let you know.
Ето какво, от сега нататък, каквото и да се случи, ще те осведомявам.
I will let you know what she says.
Ще те осведомя какво е казала.
I will let you know the time and the place.
Ще те усведомя за времето и мястото на срещата.
I will let you know if he shows up.
Ще те уведомя, ако той се появи.
I will let you know how it goes.
Аз ще ви позволи да знам как ще върви.
As soon as I have something, I will let you know as much as I can.
В момента, в който имам нещо, ще те информирам, доколкото мога.
Stick around… and I will let you know.
Навъртай се наоколо, и ще те осведомявам.
I will let you know how it goes.
Ще те осведомя как върви.
Резултати: 503, Време: 0.0724

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български