NEVER GO BACK - превод на Български

['nevər gəʊ bæk]
['nevər gəʊ bæk]
никога да не се връщаш
never come back
never go back
never return
никога да не се върна
never come back
never to return
never go back
никога няма да върне обратно
never go back
will never get back

Примери за използване на Never go back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Never Go Back.".
Никога не се връщай назад.".
Jack Reacher: Never Go Back is a brilliant film.
Ричър- никога не се връщай назад е поредното филмов….
Why does cigarette smoke never go back into the cigarette?
Защо димът не се връща в цигарата?
Never go back to the old ones.
Никога не се връщайте при стари работодатели.
The fire can never go back to a place that is burnt.
Точно както обич не се връща там, където някога е горяла.
It seems like we could never go back to those days.
Изглежда, никога няма да се върнем към ситуацията от онези години.
Jack Reacher: Never Go Back is a curious thing.
Джак Ричър- никога не се връщай назад е поредното ново….
They say never go back.
Казват Никога не се връщай назад.
You're reviewing: Never Go Back.
Вие разглеждате: Не се връщай.
I tell all my friends,"Never go back.".
На всичките си приятелки казвам:"Никога не се връщай назад.".
Never go back. Never go back.
Никога не се връщай назад. Никога не се връщай назад.
Never go back. Never go back.
Никога не се връщай. Никога не се връщай.
When you're on the run, never go back to where you came from.
на които те научих преди време беше никога да не се връщаш там от където идваш.
Everybody has gone through something that has changed them in a way that they could never go back to the person they once were.
Всеки е преминал през нещо, което го е променило по начин, по който той никога няма да върне обратно лицето, което то веднъж е било.
Everyone has gone through something that's changed them in a way that they can never go back to the person they once were….
Всеки е преминал през нещо, което го е променило по начин, по който той никога няма да върне обратно лицето, което то веднъж е било.
Everyone has experienced something that has changed them in a way that they could never go back to the person they once were.
Всеки е преминал през нещо, което го е променило по начин, по който той никога няма да върне обратно лицето, което то веднъж е било.
I made a commitment to myself to get out of debt and never go back.
Аз се ангажирах да се измъкна от дълга и никога да не се връщам.
I think we should just keep driving… just stay out here forever, never go back.
Мисля, че просто трябва да продължим… просто да останем тук и никога да не се връщаме.
You should never go back to the same thing expecting different results without changing something.
Никога не се връщайте към едно и също нещо, очаквайки различен резултат, без да подходите по различен начин.
They say you should never go back to your old loves because you will only be disappointed.
Никога не се връщайте към старата любов, защото там ви очакват само разочарования.
Резултати: 64, Време: 0.0681

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български